Fortune Telling Collection - Ziwei fortune-telling - Lagerstroemia indica
Lagerstroemia indica
Author: Su Shi in Song Dynasty
1, the whole poem
Ten years of life and death are two boundless, disapproving and unforgettable. A lonely grave thousands of miles away, desolate and nowhere to talk about. Even if we don't know each other, our faces are dusty and our temples are frosty.
At night, I suddenly dreamed of going home, and the window of Xiao Xuan was being decorated. Care for each other without words, only tears thousands of lines are expected to break the heart, and the moon and night are short and loose.
2. Translation
It's been ten years since I said goodbye to you, but it's still hard to forget. Lonely graves are thousands of miles away, and there is nowhere to tell the sadness in my heart. Even if you meet me, I'm afraid you won't recognize me. Running around is dusty and icy.
I went back to my hometown in my dream last night and saw you dressing in front of the mirror at the small window. You and I are speechless, only tears fall thousands of lines. Supposedly, the grave mountain with the bright moon and small pine trees is where my wife is heartbroken every year.
Second, "Huanxisha, who reads the west wind to cool alone"
Author: Nalan Xingde in Qing Dynasty
1, the whole poem
Who reads the west wind alone, rustling yellow leaves and closing the window, reminiscing about the past and setting the sun.
It was unusual at that time to get drunk in spring and gamble on books and pour tea.
2. Translation
Who (refers to forgetting his wife) is sad in the west wind, can't bear to see the yellow leaves rustling, and close the porch window. In the independent house, the setting sun shines obliquely, immersed in memories of the past.
Take a nap after drinking, spring scenery is leisurely, gambling in the boudoir, and the skirt is full of tea. I once had a happy memory, which was only the most common at that time, but things are different now.
Third, "picking mulberry seeds was wrong at that time."
Author: Nalan Xingde in Qing Dynasty
1, the whole poem
Now I know that I was wrong, and I feel very sad. Red tears stole down, full of spring breeze.
Knowing that there is no plan from now on, I still insist on a happy period. Don't be like this, all the pears fall and the moon goes west.
2. Translation
Now I know that I was wrong, my heart was sad and confused, my tears fell silently, and all I saw was the spring breeze, but things were different from before.
Later, I realized there was nothing I could do, but I said I'll see you later and left. Pear flower falls is finished, and the moon is already in the western sky.
Fourth, "Shanhuazi, the wind has gone with the wind."
Author: Nalan Xingde in Qing Dynasty
1, the whole poem
The wind has gone with the wind, and the mud lotus has just become a lotus root. Be careful not to burn a clove of incense and remember the past life.
People feel sentimental and thin, but now they are really not sentimental. Looking back at heartbroken, tears steal zero.
2. Translation
Catkins in the wind fly to the surface and become duckweeds. Although the lotus in the river mud is strong and decisive, its stem will still linger. When you leave, give each other a petal to commemorate the past.
People often say that a person's deep feelings will not be deep, but now he really regrets his previous deep feelings. When he returned to the place where he left sadly, tears could not help but flow out quietly.
Five, "partridge, crossing Nagato again, everything is not right"
Author: Zhu He in Song Dynasty
1, the whole poem
Go through the gate again and you'll be fine. Like what? What is the difference? Wutong was half dead. After first frost, Bai Yuanyang lost her partner. ?
The grass is on the ground and exposed at the beginning. Old habitat and new growth. Lying in an empty bed listening to the rain from the south window, who will mend the clothes at night?
2. Translation
When I come to Suzhou again, I just feel that everything is wrong. Why can't my wife who came with me come with me? I seem to be a plane tree beaten by frost, half dead; Like a naked mandarin duck without a companion, lonely and tired.
Dewdrops on the green grass have just dried on the Yuan Ye. I wander in the bedroom where I used to live together, and I wander in the new grave on the ridge. Lying in an empty bed, listening to the biting wind and rain outside the window added a lot of sadness. Who will burn the midnight oil to mend my clothes in the future!
- Previous article:Steps of storefront decoration: key points of storefront decoration
- Next article:Ziwei fights to see her character.
- Related articles
- Look and guess 1 to 20 answers to the idiom wave 4.
- Lagerstroemia Du Xiaoyue
- Fuchunjiang Poems in Tonglu
- Where is Hu Ziwei, the host of Nearby?
- What are the scenic spots in Huizhou Botanical Garden?
- What does "Wei Zi" in "Wei Zi Art" mean?
- Wei Zi fainted after drinking.
- Osmunda japonica
- Ziweixi
- Please write a story composition about growing up in life.