Fortune Telling Collection - Free divination - How to translate this passage in Shuo Yuan?

How to translate this passage in Shuo Yuan?

Duke Jinping likes music. He raised taxes and imposed a moratorium on civilian workers, and said, "Whoever dares to persuade me will be executed." The people of Jin are very worried. A man named the culprit went to see the gatekeeper in Miyagi and said, "I heard that the monarch likes music, and I plan to visit him with music." The head of the gatekeeper went in and reported, "The criminals in the state of Jin will come to see your Majesty with music." Gong Ping said, "Invite him in."

When the prisoner sat down in the temple, Gong Ping took out the bell, harp and harp for the prisoner to play. After sitting for a while, Gong Ping said, "Do you play music?" The culprit replied, "I can't play music, I'm good at guessing." Gong Ping called twelve fortune tellers, and the criminal said, "I would rather die than serve." Gong Ping said, "All right." The criminal extended his left arm and bent his five fingers. Gong Ping asked the warlock, "What does this divination mean?" The magicians all said, "I don't know." Gong Ping said to the magicians: Go down, all of you. The culprit stretched out a finger and said: "First, playing will turn forest vegetation into bare land and build a tall and solid city;" Second, the beams and columns of the house are wrapped in embroidered cloth, which is very particular. The sergeant doesn't even have to wear linen clothes; Third, your dwarves have leftover wine, and those who dare to die are thirsty; Fourth, the people are hungry, but your horse has food; Fifth, ministers who are close to you dare not remonstrate, and courtiers who are far away from you dare not speak. " Gong Ping said, "All right." So he abandoned the bell and drum and ruled the country with criminals.