Fortune Telling Collection - Free divination - Bai Juyi's poems

Bai Juyi's poems

1, Spring Tour of Qiantang Lake

Author Bai Juyi? the Tang Dynasty

From the north side of Gushan Temple to the west side of Jiating, the lake is just level with the embankment, with low clouds and waves on the lake.

Several early orioles raced to the sunny tree, and their new swallows were carrying mud in their nests.

Colorful spring flowers will gradually fascinate people's eyes, and shallow spring grass can barely cover the horseshoe.

I love the beauty on the east bank of the West Lake, and I can't get enough of it, especially the white sand embankment under the green poplar.

Vernacular translation:

Bypassing the north of Gushan Temple, strolling in the west of Jiagong Pavilion, the white clouds hang low at the beginning of the lake.

Several warm trees that the oriole came out early competed for sunshine, and the new swallows were busy building nests and holding mud.

Wild flowers will be dazzling when they are competing to open, and spring grass has just crossed the horseshoe before it grows tall.

The beautiful scenery in the east of the favorite lake is unforgettable. Rows of willow trees pass through a white sand embankment.

2, grass/be given the ancient grass farewell.

Author Bai Juyi? the Tang Dynasty

The long grass is so lush that the withered grass will thicken the color of the grass every autumn and winter.

Wildfire can't burn it out, but the spring breeze can revive it.

Weeds and wild flowers are all over the ancient road, and the end of the grass in the sun is your journey.

I once again sent my bosom friend, and the thick grass represented my deep affection.

Vernacular translation:

How lush the long grass is. It is thick in autumn and winter every year.

Ruthless wildfires can only burn dry leaves. When the spring breeze blows, the earth is green.

Weeds and wild flowers spread and flooded the ancient road, and the end of the grass under the bright sun is your journey.

I once again sent away my bosom friend, and the thick grass represented my deep affection.

3. In the swimming pool

Author Bai Juyi? the Tang Dynasty

A child propped up the boat and secretly picked the white lotus back.

He didn't know how to hide the trail. The duckweed on the water left a boat on the trail.

Vernacular translation:

A child punted and secretly picked white lotus.

He didn't know how to hide the trace. A boat crossed the duckweed on the water.

4. A suggestion for my friend Liu

Author Bai Juyi? the Tang Dynasty

There is a glimmer of green in the old bottle and a hint of red in the quiet stove.

With dusk and snow coming, how about a glass of wine?

Vernacular translation:

Made light green rice wine and burned a small stove.

It's getting late and it's snowing harder and harder. Can I have a cup of hot wine in my humble abode?

5. Peach blossoms in Dalin Temple

Author Bai Juyi? the Tang Dynasty

In the world of April, the flowers have withered, and the peach blossoms in the ancient temples have just bloomed.

I want to find a place where my life is dying, but I don't know that it has been moved here.

Vernacular translation:

In April, the flowers have withered, and the peach blossoms in the ancient temple in the mountains have just opened.

I often regret that spring is nowhere to be found, but I don't know that it has come here.