Fortune Telling Collection - Free divination - Summary of the 28th Journey to the West

Summary of the 28th Journey to the West

In the 28th time, the demons in Huaguoshan gathered in righteousness, and Sanzang in the black pine forest met with demons.

Main content: the Monkey King was driven away by the monks of the Tang Dynasty and returned to Guo Huashan, where he did not return to power for more than 500 years. He saw a dilapidated scene, but he was very sad, only to find a few little monkeys hiding in the forest. Only after asking did I know that when Erlang God released Yamakaji 500 years ago, some monkeys burned to death, some starved to death, and some ran away. Later, hunters came to catch them.

So it was ruined. The Great Sage was very sad to hear that. He told the little monkeys to prepare some gravel to kill many hunters. The Great Sage wanted to do good deeds alone, but he killed many people in an instant. This is really a scam. Here, the Tang Priest was hungry and asked Bajie for alms, but Bajie suddenly fell asleep. The Tang Priest was hungry and sent Friar Sand to find Pig. It was Huang Paoguai who took the opportunity to bind the Tang Priest.

Extended data:

The Journey to the West's book mainly describes the story that after the Monkey King was born, he made a scene in the Heavenly Palace, met Tang Priest, Pig Bajie, Friar Sand and Bai Hou, went west to learn Buddhist scriptures, went through difficulties and obstacles, and finally arrived in the Western Heaven to see the Buddha, and finally the five saints realized their dreams. Based on the historical event of "Tang Priest's Learning from the Scriptures", the novel deeply depicts the social reality of the Ming Dynasty through the author's artistic processing.

Since its publication, The Journey to the West has been widely circulated among the people, and various versions have emerged one after another. There are six editions in Ming Dynasty, seven editions and manuscripts in Qing Dynasty, and thirteen lost editions have been recorded in ancient books.

After the Opium War, a large number of China's classical literary works were translated into western languages, and The Journey to the West gradually spread to Europe and America, and was translated into English, French, German, Italian, Spanish, sign language, Swahili, Russian, Czech, Romanian, Polish, Japanese, Korean and Vietnamese.