Fortune Telling Collection - Fortune-telling birth date - But what does it mean to let Longcheng fly?

But what does it mean to let Longcheng fly?

"But let Longcheng fly" means: if the famous soldiers who were able to resist foreign enemies are still there.

Source: Two Poems on the Embankment by Wang Changling in Tang Dynasty.

Original text:

It is still the moon and border pass in Qin and Han dynasties, and the enemy has fought a protracted war.

If Wei Qing, who attacked Longcheng, and Li Guang, the flying general, were alive today, the Huns would not be allowed to go south to spend their horses in Yinshan.

The general just stepped into a BMW with a white jade saddle to fight. After the battle, there was only bleak moonlight on the battlefield.

The drums and drums of Chengtou are still shaking, and the blood of the golden knife in the box is still wet.

Translation:

It is still the bright moon border during the Qin and Han Dynasties, and the people who participated in the expedition through Wan Li have not returned yet.

If the famous soldiers who can resist foreign enemies are still there, they will never let the Huns go south to herd horses and spend the Yinshan Mountain.

The general has just stepped onto a horse with a white jade saddle. After the battle, there is only one piece of Leng Yue on the battlefield.

The sound of drums over the city is still echoing in the wilderness, and the blood on the treasure knife in the saber box is still wet.

Precautions:

But manufacturing: as long as.

Dragon City Flying Generals: According to the biography of Han Wei Qing and Huo Qubing, in the sixth year of Yuanguang (129 BC), Wei Qing was a general, riding a chariot, went out of the valley to Cage City, where he was beheaded and captured hundreds of people. Yan Shigu noticed that "cage" and "dragon" are the same. Feilong refers to Wei Qing's surprise attack on Dragon City. Some people think that Dragon City Flying will refer to Li Guang, a general of Han Fei. Longcheng was the Lulongcheng in the Tang Dynasty (Lulongcheng was the place where Li Guang trained in the Han Dynasty, located near xifengkou, Hebei Province today, which is the right Beiping County in the Han Dynasty). Throughout his life, Li Guang spent most of his time fighting the Huns to prevent them from plundering the border.

Don't teach: don't call, don't let. Teach, let.

Huma: refers to foreign cavalry invading the mainland.

Degree: Over. On the long border, the war never stopped, and the soldiers who went to the border to fight did not come back. If General Wei Qing who attacked Liuzhou and General Li Guang who flew in were alive today, they would never let the enemy cross the Yinshan Mountain.

Yinshan Mountain: The northern branch of Kunlun Mountain, which starts from the northwest of Hetao and passes through Suiyuan, Chahar and the north of Jehol, is the barrier to the north of China.

A red horse with a black tail, a good horse. Tzu Chi Xin: Just now.

Battlefield: refers to the battlefield.

Shock: sound.

Creative background:

Wang Changling wrote "Going beyond the Great Wall" when he went to the Western Regions in his early years. "Going beyond the Great Wall" is an old topic in Yuefu. The second poem in the group, the whole Tang poem, was also included in Li Bai's poems and made into Join the Army or March. However, there is no army in the comments on the Complete Works of Li Bai. There are always different opinions about the real author of this poem.

Appreciate:

one

This is a good frontier poem, which expresses the poet's desire to be a good general, to calm the frontier war as soon as possible and let the people live a stable life. This poem is also called the masterpiece of the Tang Dynasty. Tragic but not sad, generous but not shallow.

The poet begins with a description of the scenery, and the first sentence outlines a desolate scene of Leng Yue looking at the border. "The Moon of Qin Dynasty was broken in Han Dynasty" cannot be understood as the Moon of Qin Dynasty was broken in Han Dynasty. Here, Qin, Han, Guan and Yue are used alternately, which is called intertextuality in rhetoric, meaning bright moon in Qin and Han dynasties and Guan in Qin and Han dynasties. The poet hinted that the war here has never stopped since Qin and Han dynasties, highlighting the long time. The second sentence "The Long March has not returned" and "Wan Li" mean that the frontier fortress and the mainland are far from Wan Li. Although it is empty, it highlights the vastness of space. The Return of Man reminds people of the disaster brought by the war and expresses the poet's grief and indignation.

The sentence "Only make Longcheng fly, don't teach Huma to cross the shady mountain" is a combination of lyricism and discussion, which directly expresses the desire of border guards to consolidate border defense and defend the country, and is full of patriotic passion and national pride. The article is heroic and powerful. At the same time, these two sentences are ironic, showing the poet's dissatisfaction with the improper use of personnel by the court and the corruption and incompetence of the generals. There is a moral that makes people think endlessly.

Although this poem has only four short lines, its content is complicated through the description of frontier fortress scenery and conscription psychology. Have strong sympathy for the soldiers who have been defending for a long time, and have the desire to end this border defense regardless of the situation; At the same time, it also showed dissatisfaction with the court's failure to select and appoint talents, and at the same time paid attention to the overall situation and realized the justice of the war. Therefore, his personal interests are subordinate to the needs of national security, and he issued an oath of "not teaching Huma to turn over the shady mountain", which is full of patriotic passion.

The poet did not describe the frontier fortress scenery in detail, but chose a typical picture of garrison life to reveal the inner world of foot soldiers. Scenery description is only a means to depict the thoughts and feelings of characters. In the Han dynasty, music was integrated into the scenery, absorbing the feelings and colors of the characters. The complex content is thrown into the four-line poem, which is profound, implicit and intriguing. This poem has rich artistic conception, high style and concise language.

Secondly,

This poem describes the thrilling scene just after the battle. Hardly had the mare been saddled with white jade when the soldiers got on the horse. It was late at the end of the battle, and only the cold moonlight was left on the battlefield. The drums on the head of the city are still echoing in the wilderness, and the blood of the steel knife in the scabbard is not dry. With a few strokes, the poet vividly described the heroism of the soldiers and the demeanor of the winners.

"New white saddle" is the inversion of "new white saddle". "White jade saddle" expresses the luxury of saddle. On the surface, this sentence is about a horse with a saddle, but in fact it is about a person riding a horse. There is no direct description of a person's image in poetry; And the red horse, set off the saddle decorated with white jade, is bright and beautiful. The person who straddles the horse naturally looks heroic and radiant. The word "new" in "New Leap" shows that the owner of this horse is a general who has just made meritorious military service, and saddle carving is his latest reward. In this way, the horse carving saddle not only shows the general's heroic spirit at once, but also shows his triumphant spirit and the prestige of killing the enemy. The beginning of the poem is vivid and energetic.

The brave general went to war with a "golden knife" (that is, Jin Cuodao). The general returned home after a fierce battle in the moonlight and against the cold wind. However, his whole spirit is still immersed in the dusty battlefield, and the drumming drums are still ringing in his ears. This magnificent, brave and confident general is not only the image of General Tang Jun in the poet's mind, but also the spiritual portrayal of the poet's resolute resistance to the enemy and his constant desire to fight for the battlefield. "The sound of the iron drum at the head of the city is still shocking, and the blood of the golden knife in the box is not dry." This is really a magnificent cry from a staunch patriot, and it also clearly reflects the poet's ardent hope.

This poem expresses the traditional martial spirit characterized by self-confidence, enterprising and pioneering, and its style is vigorous and fresh. The poet's description of the victory of the Anti-Japanese War is not literal, but an atmosphere. A fragment of battle life is selected in the poem, and a series of images of battle life are strung together with war images such as "beating horses", "battlefield", "iron bucket" and "golden knife", in which the fierceness of battle and the coldness of battlefield are included. At the beginning of the poem, the word "new leap" expresses the soldiers' fighting passion, while at the end of the poem, it describes the soldiers' hearts with a bloody scene that looks like "blood is still wet"-the blood has not cooled because of the end of the battle. This fierce and cold atmosphere vividly shows the brave and heroic spirit of the soldiers and their warm and inspiring style.

This poem mainly uses the image description to illustrate the fact that Tang Jun fought bravely against the enemy on the battlefield. The horse, white jade, saddle, battlefield, moonlight, iron bucket, golden knife and blood used in the poem are all vivid and can be seen in life. "Earthquake" is audible, audible; "Cold" is the temperature, which can be felt; "Crossing" is an action and can be seen. Except that the word "combat" is an abstract narrative, this poem uses all visual language.

In this poem, the author described the scene just after the battle, portrayed the image of a brave general, enthusiastically praised the brave spirit of the soldiers who made great contributions to the country's enemy killing, and set off the prosperity of Mazhuang, strong national strength and powerful deterrence in the prosperous Tang Dynasty by virtue of their bravery and quick decision.

About the author:

Wang Changling (698-756) was born in Jinyang, Hedong (now Taiyuan, Shanxi). A famous frontier poet in the prosperous Tang Dynasty, later generations praised him as the "Seven Wonders". In his early years, he was poor and trapped in farming, but he began to learn in his thirties. The first secretary of the provincial school, Lang, also learned from the macro words, and awarded Si Shuiwei, who was relegated to Lingnan because of things. There are Li Bai, Gao Shi, Wang Wei, Wang Zhihuan and Cen Can. At the end of Kaiyuan, he returned to Chang 'an and awarded Jiangning Cheng. The slandered dragon captain. An Shi rebelled and was killed by Lu Qiuxiao, the secretariat. His poems are famous for their four wonders, especially those written in the northwest frontier before he won the first place, and have the reputation of "Poet Wang Jiangning" (also known as "Poet Wang Jiangning").