Fortune Telling Collection - Fortune-telling birth date - I would like to ask the poem "You live at the head of the Yangtze River and I live at the end of the Yangtze River" and related materials, thank you.

I would like to ask the poem "You live at the head of the Yangtze River and I live at the end of the Yangtze River" and related materials, thank you.

Operator ①

Song Li Zhiyi

I live at the source of the Yangtze River.

You live at the end of the Yangtze River. ③

I miss you every day,

* * * Drink Yangtze River water.

When will the water stop?

When did this hatred ever happen?

May your heart be the same as mine,

I will not be lovesick. ④

author

1038-117, whose name is Duanshu, was a Gu Xi layman and was born in Didi, Cangzhou (now Shandong). Song Shenzong Chao Jinshi,

He worked in Dingzhou shogunate from Su Shi, and later transferred to editor of Privy Council. In the early years of Hui Zong, he was sentenced to writing articles and editing Taiping County.

Officials finally discuss doctors. Ci is famous for its short poems, including Gu Xi Ci.

To annotate ...

(1) The rule of naming words is transferred to "fortune teller". Su Shi's ci is the main body in the ci book. and

Named "Hundred Feet Building", "Plum Wind Wall", "Hanging a Tree on the Moon" and so on. Double tone, 44 words, rhyming.

② Yangtze River Head: refers to the upper reaches of the Yangtze River. ③ Yangtze River tail: refers to the lower reaches of the Yangtze River. (4) two sentences of "only wish": use care.

The meaning of "change my heart, change your heart, and we will know and cherish each other and remember each other deeply" in Complaining about Love. D: Between the lines. Use language

Adding one or two unimportant words to the specified number of words is called interlining.

Also known as "adding sound"

judge

Sending love with water began with the poem "Thinking Room" by Xu Wo, a poet in Jian 'an: "How can you be poor if you think of a gentleman like running water?"

However, this technique is more skillful, accurate and rich in the use of literati poems in Tang and Song Dynasties.

In the novel, it is particularly intriguing. The lyric hero of Ci is an affectionate and devoted woman.

Her heart has long belonged to her, but her sweetheart is far away from her, and no matter how much, there will be less. I live at the head of the Yangtze River II

This sentence tells the geographical distance between them, and the implication is quite regrettable. Then, "I miss you every day, but I don't see you."

The sentence will tell this regret completely, which makes people want to see the heroine standing at the head of the river and look forward to it.

An aversion to modality. The phrase "* * * drinks the Yangtze River water" is repeatedly used as self-comfort: the two places love each other and are at loggerheads; Ever since drinking together

The waters of the Yangtze River are closely linked. Between ups and downs, I will look at you affectionately. The sentence "when will this water stop" is still issued.

Love this river, but push it to a higher level. When the river is endless, it is a metaphor for a period of endless hatred. This is the reverse use.

The meaning of "the river is exhausted" in the "Han Yuefu Shangjie". At the same time, in order to change and innovate, the author also adopts

The sentence pattern of interrogative sentences strengthens the sense of language, which makes people feel like the inner vibrato of the heroine when she calls heaven and earth. "only

May your heart be like mine "is the heroine's expectation for her sweetheart-expecting him to be as carefree as herself." "

Belong to, keep feeling. The word "only wish" not only shows that the heroine wants nothing but eternal love.

It also reveals the hidden worry that the other party is afraid of derailment. Although it is a straightforward pen, there are also endless views.

Words can't describe it. It is not enough for the whole word to be expressed as a woman's voice, read as a folk song and write about the surging river.

Not colored, but self-contained. Jin Mao's Postscript of Gu Xi's Ci suggests that the author is "good at simple language, situational language and emotional language".

And praised the word "it's really the beautiful language of ancient Yuefu", which is called China's theory.