Fortune Telling Collection - Fortune-telling birth date - Annotation translation of Xijiang Moon under the shelter of three peaks

Annotation translation of Xijiang Moon under the shelter of three peaks

① Xijiang Moon: epigraph name, originally recorded by Tang Jiao Fangqu. Also known as Bai Pingxiang, Buxu Ci, Evening Fragrance Time, Jade Furnace, Sanjiang Snow, and Jiang. Fifty words with two tones, two flat rhymes, and one rhyme for each leaf at the beginning of the sentence.

⑵ Three peaks: refers to Huangling Mountain. By the North Dongting Lake in Xiangyin County, Hunan Province, Xiang water enters the lake from here. According to legend, there is a temple where Shun's second concubine and his wife live together, which is called Huangling Temple in history.

(3) Wave God: Water God.

(4) Scales: describe ripples as thin as fish scales.

5] Headwind: refers to the change of wind direction to tailwind.

[6] Crystal Palace: an underwater palace in ancient legend. Nishang: namely "colorful feather", a famous name of music and dance in Tang Dynasty.

(7) Quasi-quasi-quasi-quasi-quasi-quasi-quasi-quasi-quasi-quasi-quasi-quasi-quasi-quasi-quasi-quasi-quasi-quasi-quasi-quasi-quasi-quasi-quasi-quasi-quasi-quasi-quasi-quasi-quasi-quasi-quasi-quasi-quasi-quasi-quasi-quasi-quasi-quasi-quasi-quasi-quasi-quasi-quasi- Quasi-quasi-quasi-quasi-quasi-quasi-quasi-quasi-quasi-quasi-quasi-quasi-quasi-quasi-quasi-quasi-quasi-quasi-quasi-quasi-quasi-quasi-quasi-quasi-quasi-quasi-quasi-quasi-quasi-quasi-quasi-quasi-quasi-quasi-quasi-quasi-quasi-quasi-quasi-quasi-quasi-quasi-quasi-quasi-quasi

The wind will stop tomorrow and the scenery will be better. What's the harm of sleeping on the lake tonight? The wonderful sound of the waves seems to play the "Song of the Dress" in the Crystal Palace. I must go to Yueyang Tower to see more beautiful scenery tomorrow.