Fortune Telling Collection - Ziwei fortune-telling - Du Mu's Translation of Ancient Poems of Ziwei Flower

Du Mu's Translation of Ancient Poems of Ziwei Flower

Hua? Don Dumu

Autumn dew in Xiao Ying is a new branch, which does not occupy most of the spring in the garden.

What happened to peaches and plums? They laugh at sunny people in the wind.

Osmanthus fragrans blooms near autumn. Although it is beautiful, it is not in time for spring, and it is not the most beautiful flower in the garden.

Those once fruitful peaches and plums have long been history, and the flowers in Wei Zi have their own fun after these flowers.

This poem can be used to symbolize the social features and poetic features of the late Tang Dynasty.

In fact, if flowers are used to describe the poems of the early Tang Dynasty, the prosperous Tang Dynasty, the middle Tang Dynasty and the late Tang Dynasty, crape myrtle flowers can just represent the characteristics of the late Tang Dynasty.

Beautiful, but thin (a branch) exquisite.