Fortune Telling Collection - Ziwei fortune-telling - The Origin of Lantern Festival-Looking at the Future Eyes-Endless Lights
The Origin of Lantern Festival-Looking at the Future Eyes-Endless Lights
Emperor Han Ming and the White Horse Temple in Teachers' College
-The first temple, the first Buddha statue, the first scripture and the first relic.
In the tenth year of Emperor Yongming in the Eastern Han Dynasty (AD 67), it is said that Emperor Hanming had a dream one day, in which he saw a gold man flying around the golden palace with a solemn lover. When I woke up from my dream, I asked Pastor Yi Fu what I saw in my dream. Fu Shuo, I heard that there is a saint named Buddha in the west, and the golden man your majesty dreams of should be Buddha. Emperor Hanming sent eighteen corps commanders, including Cai Cheng, Qin Jing, Doctor and Wang Zun, to India to seek Buddha. Passing through the territory of Yue's family (note: Yue's family had unified most of India and vast areas of Central Asia at that time), I happened to meet two exorcists, She Moteng and Zhu Falan, so I respectfully asked the two masters to ride two white horses and arrive in Luoyang, Yongping for ten years with the Buddhist relics and 600,000 words of Sanskrit leaves. Ming Di greatly respected the master's spirit of spreading Buddhism, and received him with special state gifts. He welcomed two highly respected masters to Luoyang, lived in Split Temple first, and soon built a large-scale White Horse Temple outside Yong Men, Luoyang, to provide accommodation for two wizards. Since the White Horse Temple, temples in China have been widely called temples, so the White Horse Temple is considered as the birthplace of Buddhism in China.
As for the Buddha statues and relics, they are dedicated to the balcony and Shouling of Nangong, which is the beginning of the Buddha statues in China. At this point, the White Horse Temple has always been regarded as the "source of Buddhism" by Buddhist disciples, which is the birthplace of Buddhism in China, and all great virtues come here to observe the scriptures and seek dharma.
After Baima came to the East, Emperor Han Ming was very respectful to Buddhism. According to Buddhist practice, monks observe the Buddhist relics on the fifteenth day of the first month, light lanterns to worship the Buddha, and let all the gentry and ordinary people hang lanterns to show their respect and support for the Buddha. "Jiyuan Affairs" said that Jin Wu was in charge of the curfew in Chang 'an, the capital of Han Dynasty, and "Xiao Ming was forbidden to go at night by paging". Only on the fifteenth night of the first month, the emperor chartered Jin Wu to ban it, and people were allowed to watch the lights on the moon one day before and one day after. This is the origin of "Jin Wu can't help it" written in many places during the Lantern Festival. Lantern Festival experienced from the palace to the folk, and later this Buddhist ceremonial festival gradually formed a grand folk festival. People usually light lamps, offer incense and offer fruit meals to the Buddha in Buddhist temples. At the same time, they will organize "lantern show" and "lantern dance" games such as dragon lanterns, lion lanterns, tea lanterns, fish lanterns and lanterns to celebrate. It has evolved into a desire to worship lanterns and worship Buddha, and the form is basically fixed. This is the origin of "Lantern Festival" and "Watching Lantern Festival". Therefore, the Lantern Festival is also related to the Buddhist white horse from the East.
The Birth of China's First Buddhist Scripture
-On the Lantern Festival, the emperor ordered the burning of scriptures to confirm the authenticity.
Later, under the protection of Emperor Han Ming, two respected people, Mo Teng and Zhu Falan, began to translate the Buddhist scriptures they brought, and refined the principle of size multiplication to translate the world's earliest Chinese translation of the Buddhist scriptures "Forty-two Chapters". Because this passage is simple and plain, full of philosophy, it was quickly recited by nobles and literati at that time, and Buddhism also penetrated into the lives of the people in China. Forty-two Chapters Classic is a collection of Buddhist teachings for disciples, from how to get rid of the shackles of the secular five desires to becoming a monk. The content is concise and to the point, including taking pictures of the sky, listening, bodhisattva, Buddha, bodhi, making truth, from the body to the use, and making it clear again. Let practitioners learn Buddhism, no matter whether they become monks at home or how deep their roots are, they can follow them; If you can practice according to Buddhism, you will be free in the end.
Emperor Han Ming's worship of Buddhism over Taoism has aroused the envy and dissatisfaction of many Taoist priests. On the first day of the first month in the 14th year of Yongping, Taoist priests in Wuyue Mountain were headed by Chu Shanxin and Fei Shucai. The above table requires comparison with Brahma, and comparison with China local Taoist scriptures and foreign Buddhist scriptures.
Emperor Han Ming approved the Taoist priest's request and ordered the Lantern Festival to burn the scriptures. On that day, in the south of the White Horse Temple, there were two high platforms, the east one with Buddhist scriptures and Buddhist relics, and the west one with Taoist scriptures. In full view, at the same time, the fire is burning. I saw the book of Xitan reduced to ashes in the raging fire; However, the Buddhist scriptures, Buddha statues and Buddhist relics in Dongtan have not been damaged at all, and there are five colors of light shining on everyone in the fire. In view of the fact that this trial of Buddhist scriptures is very important to the rise and fall of Buddhism's introduction into Middle Earth, in order to increase public confidence, they even performed the Eighteen Gods in the air, saying, "The fox is not a lion, and the lamp is not the sun and the moon." There is no great sea in the pool and no glory in the mountains. Fa Yun hangs over the world, while Fa Yu moistens things silently. Show rare things and make friends with a group of people everywhere. It shows that Buddhism is not comparable to ordinary classics, and they all show their magical powers just to nourish all living beings with Buddhism. According to historical records, people were overjoyed. On the spot, 620 Taoist priests abandoned their crowns to the Buddha, and countless nobles converted to the Three Treasures.
Without true wisdom, it is difficult for ordinary people to believe in things or truths beyond their own experience. Even if Kaya Morten and Zhu Falan show great magic in today's era, most people will only suspect that they are magic. The main reason why modern people can't practice effectively is that they have no confidence in Buddhism. "Hua Yan Jing" said: "Faith is the mother of merits and virtues of Taoism, and it nurtures all good laws." The ancients believed in Buddhism, Dharma, Monks, Everyone as Buddha, the six divisions in the wheel of karma, and karma. People believe that Buddha can live in pure land and follow the teachings, so many people become Taoists. Therefore, as long as the masses have confidence, understand more logically, believe in six doctrines, cause and effect, abstain from wisdom, bodhi and nirvana, believe that they are Buddhas, believe in bliss, believe that Amitabha is true, and believe in my self-nature Amitabha, then practice will certainly achieve something.
After Buddhism was introduced into China, it was first embraced in the court, and then gradually spread to the people. A single spark gradually started a prairie fire. The first monk in China was Master Zhu Shihang. Later, Hou and others in Yangcheng also became monks, and Luoyang women became nuns, which was the beginning of China's becoming a monk.
Recalling the incredible origin of Buddhism in China, with the initial beginning, every living being in the Central Plains has enjoyed the blessing of Buddhism since then!
Tang Yijing master learned poems from the West;
During the Jin, Song, Qi, Liang and Tang Dynasties, eminent monks sought the Dharma to leave Chang 'an.
Those who leave will never come back, and the latter will never know the hardships of the former.
The distant road is only cold in the blue sky, and Shahe is tired to cover the sun.
The latter is often easy to read if you don't understand the purpose.
This poem shows me the persistence of ancient sages in seeking dharma and spreading scriptures. Their kindness is that we can't repay the earth with gold.
When drinking water, we should learn from the mind of these great sages, so as to promote Buddhism, cultivate students' health, and motivate ourselves to practice good dharma. In the past, the methods of our ancestors depended on the inexhaustible lamps that we lit and passed down to last forever! Anyone who seeks liberation regards himself as a lampstand and his heart as a lamp, adding precepts and adding oil and vinegar; Wisdom and understanding are like light. When burning is really a lamp, it can break through all ignorance and ignorance. In this way, it can be reversed, that is, Yi Deng burns hundreds of lights, and the lights keep on, but the lights are endless, so the number is long and bright. There used to be a Buddha named Randeng, and so did Yi.
? Xuanzang became a monk and vowed to die in the West rather than live in the East. Xuanzang, a monk, is not the earliest one, but it is the most successful one. He is lonely, adventurous and confused. During the journey, there was not a drop of water for four nights and five days, and he could only crawl stubbornly in a coma ... Lu Xun said: Since ancient times, there have been people who have worked hard, people who have struggled hard, people who have pleaded for the people, and people who have sacrificed their lives for justice. There is no doubt that among those who gave their lives for Buddhism, there was a monk named Xuanzang, so that the spiritual monk Xuanzang was "the backbone of China".
Xuanzang has been a monk for more than ten years. He went west to seek dharma, overcome the unbearable difficulties of ordinary people, break through the harsh desert storm, cross the snow-capped mountains and glaciers, and rush through the snowstorm. But he has a firm belief and tenacious will, risking his life and doing his best for Buddhism.
Confucian Classics Translated by Master Xuanzang
Xuanzang (600 ~ 664), a monk in the Tang Dynasty, was one of the four great translators in the history of Buddhism in China. The surname is Chen, and the common name is Yan. Master Xuanzang went west to Wan Li during the reign of Zhenguan, and went to India in the seventh year of Zhenguan. He studied in India for many years and was deeply respected by King Jerzy. The Festival King once held a meeting for Master, which brought disciples from all over the world together in Qunv City. Master Xuanzang was invited to board the bed and was honored as Mahayana. The master returned to Chang 'an in the 19th year of Zhenguan, and presented the obtained Brahma transcript to North Korea, which was translated by Emperor Taizong in Hongfu Temple. In the third year of Emperor Yong Hui of Emperor Gaozong, this giant tower was built in Ji 'an by the method of Western Regions. In the fourth year of Xianqing, Emperor Gaozong took Yuhua Palace as the temple. The following year, the master translated the Mahabharata Sutra in the temple. In February of the first year of Linde, he ordered disciple Pu Guang to copy the translated scriptures, totaling 75 volumes and 1,335 volumes. On the fifth day of the same month, I was silent and lived sixty-five.
600 volumes of the Great Prajna Paramita Sutra (Buddha said at the 16th National Congress that it was translated in Yuhua Temple on the first day of the first month of the fifth year of the reign of Emperor Xianqing, and it was completed on October 20th of the third year of Longshuo).
Can break the King Kong Prajna Paramita Sutra (Volume IV, translated by Yao Shi and others, yijun county Yuhua Palace on October 1st, 20th year of Zhenguan).
A volume of Prajna Paramita Heart Sutra (2, equivalent to Maha Prajna Daming Mantra Sutra, translated by Zhong Nanshan Cuiwei Palace on May 24, 2002).
Twenty volumes of "The Great Bodhisattva's Tibetan Scriptures" (compiled as a treasure, it was twelve sessions, translated by the translation of Hongfu Temple in Xijing on May 2, the 19th year of Zhenguan, and finished on September 2).
Ten Classics and Ten Volumes of Mahayana's Tibetan Buddhism (thirteen copies of Mahayana are the same as those of the old Fangguang Ten Classics, translated by Yonghui on 1 23rd, and finished on 29th June).
A volume of Merit Sutra of Infinite Buddha Land (translated by Yonghui of Daxiong Academy on September 28th, 2005).
There are six volumes (the seventh translation is equivalent to Roche's Vimalakīrti Classic, which was translated in Ji 'an Fanjing Institute on February 8th of the first year of Yonghui, and completed on August 1st).
Five volumes of Jie Shen's Secret Classics (second translation, translated in Hongfu Temple on May/8th, 200 1 year, finished on July13rd).
At first, I got two volumes of Destiny of Life (the second volume, the same as Destiny of Life by Sui, was translated in Yongji Institute on February 3rd of the first year of Yonghui, and completed in August).
Liu Rulai, a pharmacist, wants to make a volume of Merit Classics (the third volume, like Sui and others, was translated at Dajici Classics Institute on May 5, the first year of Yonghui).
Praise the Pure Land Buddhist Scripture (Volume III, equivalent to Tomi Sutra written by Luo Shi, translated by Giangji Fanjing on the first day of the first month of the first year of Yonghui)
I really hope to have a volume of classics (the third volume is equivalent to "Never Classics", which was translated in the Cuiwei Palace in Zhongnan on May 18, 2002)
The most incomparable Buddhist sutra is a volume (the second volume was translated by Sui Dynasty, and it was also called You Kuang Gong De Jing, which was translated by the Academy on July 19, 2003).
Praise the Mahayana Merit Sutra (first edition, the same as Dingye Sutra, translated by Yonghui in Dajici Jing Yuan, June 5, 2005).
The Tathagata teaches the victorious Wang Jing (the second volume, the same as Wang Jian Jing, translated in Daxian Zhijing Institute on February 6, the twentieth year of Zhenguan).
The origin of the Holy Path Sutra (the sixth volume, equivalent to the sutra under the Bedouin tree, translated by Youhongting at the Que Hui Palace in Xijing North on the first day of the twenty-third year of Zhenguan)
The Heart Sutra of Divine Mantra is not empty (the second volume, like many other volumes in Sui Dynasty, was translated in Daiyuji Bible Translation Institute on April 19, 2004).
The Heart Sutra of the Eleven Faces (the second volume, the same as that of Yesheduo et al., was translated at the Daji Keats Academy on March 28th, 20001year).
Five incantations and one volume (translated in Yuhua Temple on the first day of the first month of the first year of Linde)
A volume of Dalagni Sutra printed on Sheng Zhuang's arm (first edition, Dalagni printed on his arm, translated by Yonghui, in Jionji on September 29th, 2005).
The Great Ronnie Sutra of Buddha's Heart (translated by Daji Keats Academy on September 26th, the first year of Yonghui)
The Great Rani Ji Shi Jing (translated by Yan Chai Jing Yuan on September 10th, Yonghui Five Years)
Eight classic volumes of Pu Mi Dalagni (translated by Yong Hui in Daiyuji Jing Yuan on September 27th, 2005).
The Great Rani Sutra (translated by Tzu Chi Jing Yuan on October 0, 2005/KLOC-0).
One volume of the Six Rani Classics (translated by Hongfu Temple on July 14th, 19th year of Zhenguan)
A volume of Buddhist scriptures (translated by Fan Jing Hongfu Temple Academy on July 5th, 19th year of Zhenguan)
Seven buddha's famous book of merit (translated by Nobita Academy on the 9th day of the first month of Yonghui's second year).
The Buddha's nirvana is recorded in Hokkekyo (translated by Yonghui at the DaKeats Academy on April 4, 2003).
Samadhi Sutra (translated by Long Shuo in Yuhua Temple on February 29th, 2002/KLOC-0).
Buddhist Commandments (the third translation, On Yoga, was published in Bodhisattva, which was the same as that published by Dharmaksema and others, and was translated in Daji Confucian Classics on July 2 1 2003).
The Bodhisattva's Jie Jie Mo Wen (On the theory of yoga, the local branch's Guan Zhen of Bodhisattva was translated into Ursa Mahayana on July 15, 2003).
Seven volumes of Buddhist scriptures (created by Bodhisattvas such as Pro-Guang, translated in Daji Keats Confucian Classics Institute on December 2, 2003, and finished on December 24).
One hundred volumes of The Theory of the Man of Practice (Maitreya said Zhenguan was translated in Fan Jing Academy of Hongfu Temple on May 15th, 12th year, and finished on May 15th, 20th year).
Twenty volumes of "On Spreading the Holy Religion" (translated by no Bodhisattva, 19 101Ri Hongfu Temple Zhenguan, completed on the 5th of the first month of 20th year).
Yogi bear's Interpretation of the Earth (produced by the drunken Bodhisattva, translated by Yonghui on 1 February, 9991day, published in Renji Fan Jing Academy).
Ode to the Holy Education (No Bodhisattva, translated by Fan Jing Hongfu Temple Academy on October 11th, 19th year of Zhenguan).
On the King (written by Maitreya Bodhisattva, translated by the Academy on July 18th, 2003).
Seven volumes of Mahayana Abidharma (without Bodhisattva's creation, translated by Yonghui in Nobita Academy on January 16th of the third year, and finished on March 28th).
Sixteen volumes of Essays on Mahayana Buddhism (explained by Anhui Bodhisattva, translated in Fan Jing Academy of Hongfu Temple on January 17th in the 20th year of Zhenguan, and finished on March 29th).
"White Light Theory" is a volume (written by the Holy Buddha, translated by Samana Mahayana in the Ursa Mahayana in the first year of Yonghui).
Ten volumes of Mahayana White Light Interpretation (Buddha Interpretation, translated by Yongji Fan Jing Research Institute on June 27th of the first year of Yonghui, and finished on December 23rd).
Mahayana: Three Volumes (No Bodhisattva, Volume III, translated by Xihongting, Weiziting, Beique, on February 26th, 2002, and finished in Ji 'an Temple on June 7th, 2003).
Ten-volume photos of Mahayana Interpretation (the third volume, the same as Chen Zhenzhen and Sui Sui, was translated by Hongtingzhenguan of Beique in 20021February 8, and finished in Ji 'an on June 17, 2003).
Ten volumes of Mahayana Asexual Interpretation (Zhenguan was translated at Hongfu Temple Pagoda Academy on March 1st and finished at Qiongsi Pagoda Academy on June 17th and 22nd).
China's Argument (written by Maitreya Bodhisattva, translated in Jiashou Hall of Yuhua Temple on May 1st, the first year of Longshuo).
Three volumes of Debate on the Middle Boundaries (the second volume is written by Buddha, which is the same as On the Division of the Middle Boundaries, translated in Jiashou Hall of Yuhua Temple on May 10th of the first year of Longshuo, and finished on the 20th).
A volume of Mahayana Achievement Theory (the second volume was created by Bodhisattva and translated by Yonghui at Daiyuji Buddhist College on September 5th, 2002).
Zheng Li Men Juan in Ming Dynasty (written by Dragon Tree Bodhisattva, first edition, the same as Yijing, translated in Zhengji Fan Jing Academy on December 25th, 23rd year of Zhenguan).
The Theory of the Ming Dynasty Entering Righteousness by Reason (written by Sankara's main bodhisattva, translated by Zhenguan of Hongfu Temple, August 6th, 200 1 year).
I only know 20 volumes (the third volume is written by Bodhisattva, which is the same as that written by Wei He in Yuan Dynasty, and translated in Qingfu Hall of Yuhua Temple on June 1st of the first year of Longshuo).
I only know 30 volumes (written by a pro-bodhisattva and translated by Fan Jing Academy of Hongfu Temple on May 29th, 2003).
Ten volumes of On Cheng Weizhi (written by Bodhisattvas such as Dharma Protector, translated in Guang Yun Hall of Yuhua Temple in October of Qing Dynasty).
Mahayana Zhang zhen, two volumes (Bodhisattva system in Qing Dynasty, translated in Nobita Academy on September 8, 2002, completed on 13).
Mahayana Wuyun Volume (Bodhisattva System, Volume II, Same as Wuyin Theory, translated by Fan Jing Hongfu Temple Academy on February 24th, 200 1 year).
Predestined relationship view volume 1 (created by Dignā ga Bodhisattva, the second volume, the same as "No Acacia Dust Theory", translated in Du Dongli Ri Temple on December 29th, the second year of Xianqing).
On Mahayana's Hundred Ways of Opening Doors (by Bodhisattva, translated by Beique Hongting, 2002 1 1 month/7).
The source of this book (Volume 46 of Zeng Yi agama, translated by Eight Pillars Pavilion in Yuhua Temple on July 9, the first year of Longshuo)
There are seven volumes of skill classics (translated in Daxianzhi Classic Academy on September 10th, the first year of Yonghui, and completed on November 8th).
I would like to ask the gobbledygook (translated by Hongfu Temple Bible Translation Institute on March 20, 22, Zhenguan)
Twenty volumes of Abidharma's Theory of Wisdom (the second edition was written by Kadoyanni, the same as the old Theory of Eight Degrees). Translated in Shunxian Pavilion in the first month of the second year of Xianqing, and completed in Yuhua Temple on May 7, five years)
The Abundance of Amitabha (written by Da Caiji, translated at Fan Jing College in Zhengji on July 27th, 2004, completed on September14th).
Amitabha's collection of twenty volumes of "The Theory of Heterogamy and Heterogamy" (according to the relic, it was translated in Yueming Hall of Yuhua Temple on June 26th, 2005, and finished on February 9th, the first year of Longshuo1kloc-0).
Sixteen volumes of Abidharma's Theory of Knowing the Body and Foot (written by Deva Shemo, translated by Hongting of Beique on the 15th day of the first month of the 23rd year of Zhenguan, and finished at Qiongsi on August 8th).
On the Category of Abida's Mill Products, Volume 18 (the second book, written by Raft Sumidoro, was translated in Guang Yun Temple of Yuhua Temple on September 1 day, 2005, and finished on October 23rd).
Three volumes on the body and foot of Amitabha Buddha Field (made by Raft Cheng Duo Luo, translated by Long Shuo on June 4, 2003)
On the Great Bodhisattva of Amitabha, 200 volumes (500 arhats, etc. On July 27th, the first year of Qing Dynasty, it was translated in Daiyuji Buddhist Scripture Institute, and finished on July 3rd, four years).
A volume of Ode to Amitabha and Mohism (created by the world, translated for the second time, the same as the one that produced the true meaning, translated by Yonghui in Ji 'an Fanjing Institute in two years)
Thirty volumes of Abida's Theory of Honing and Abandoning (created by the world, translated for the second time, the same as the true meaning, translated by Yonghui at Jionji Fan Jing Academy on May 2002 10, and completed on July 27, 2005).
Eighty volumes of Amitabha's Theory of Shun Zheng (created by many sages, translated by Yonghui on the first day of the first month of the fourth year of Zhengshi, and finished on July 10th, five years).
40 volumes of Abida Mohan's On Xian Zong (created by many sages, translated by Yonghui in Daxiong annals on April 5, 2002, and finished on October 2, 2002).
Into the "Amitabha" in the second volume (Saijian Tantric System, translated in Nobita Academy on October 8th, 2003, and completed on October 3rd,/kloc).
On five things Vipo Sha, Volume II (1translated by Long Shuo in Yuhuatang on February 3rd, finished on the 3rd, and completed on the 8th).
Lun Lun of Different Schools (the third volume was created by You Shi, and it was also translated with Lun Lun on July 14, 2002 in Qingfutang, Yuhua Temple).
It is difficult for the big arhat to mention the book "On Midoro" (translated by Daiyuji Bible Translation Institute on May 18th, Yonghui, 2005).
Ten Sentences of the Holy Patriarch (Hui Yuezao, translated by Fan Jing Academy of Hongfu Temple on May 5, 2002 15).
Twelve volumes of Records of the Western Regions in Tang Dynasty (written by Fan Jing Academy of Hongfu Temple in the 20th year of Zhenguan)
Seventy-six right volumes, 1,347 volumes, originally in.
-Excerpt from Kaiyuan Buddhism Record
"The Western Regions of Datang" orally sorted out the machine. So Master Xuanzang translated 75 volumes * * *, with 1,335 volumes.
"Sharifutsu" is the merit of lighting mentioned in Buddhist scriptures. If so, when I was young, I offered lanterns in the stupa temple. Jobhikkhu, Bhikkhu, Misha, Misha, Youpoyi. If the rest of us don't accept the precepts. Happiness and kindness. Protect yourself from death. Buddhist monks. If so, give Fukuda some light. The result was rewarded by Ford. Only Buddha can know. Everything in the world is heaven, man, demon, brahman, shaman and brahman. Even the voice of Buddha can't be known. If so, there are few lights. You can't say what you received. Sharifutsu。 The realm of Buddha is incredible. Only the Tathagata knows this meaning. Sharifutsu。 Peter the lamplighter. Get good luck Boundless and uncountable. Only the Tathagata can know. Sharifutsu。 However, it is obvious that Fordhall can't count. I died in stupa temple. If you teach him to do it himself. Maybe there are two or more lights in Yi Deng. The cover of xianghuabao building. And all kinds of wonderful support. Sharifutsu。 There are four laws that should be believed. What a good four. One should believe in infinite Buddhism. It should be believed that both should be the reward of less cultivation of good roots. If the three are deeply respected in Sambo. "
The book "Different Classics of karma" says: "There are ten merits in giving light: first, it shines like light, second, it is not bad to the naked eye, third, it gains the eye of heaven, fourth, it gains good wisdom, fifth, it gains great wisdom, seventh, it does not fall into darkness, eighth, it has great blessings, ninth, it will live forever, and tenth, it will soon prove nirvana."
The Prajna Sutra says: "Buddhist disciples say that everything is based on the power of the Buddha and often does not violate the law. If so, study hard to prove the authenticity of the law, so what the Buddha said is like light. " Passing on Buddhism from generation to generation is like passing on a lamp and a soul mate. Laws can break the darkness, just as lights can illuminate.
The Vimalakīrti Classic says: "If Yi Deng burns a thousand lights, ghosts and ghosts are all bright, and the Ming Dynasty is endless." It can make Buddhism never stop, carry forward and spread to any place, which means that the promotion of Buddhism will be endless. At the same time, the light is passed down from generation to generation, and the light shines on each other, igniting our cosmic heart lamp, spreading the wisdom of compassion to every corner of the world, and spreading the dew of Buddhism and the wonderful rain and dew to everyone's heart.
Because Buddhism is like a bright light that can break the darkness of the world. "Great Wisdom" said: "In order to make the Dharma immortal, we should educate our disciples, and they will convert to teaching, like burning a lamp after a lamp." So that the dharma vein of Buddhism can be passed down from generation to generation, and the dharma will never end.
Lights, burn themselves, illuminate others, and break the darkness into light; Buddhism is to let bodhisattvas sacrifice themselves and benefit all beings, and break down the ignorance and dark barriers of all beings with Buddhist wisdom.
?
- Previous article:What does the prosperity of Venus Temple mean?
- Next article:What did Zhou Jie, a popular young man, experience?
- Related articles
- How to get from Longgang to Connie Hospital?
- How many kilometers is ningshan county from Chongqing?
- 100,000 Why: Why is the Forbidden City called "Forbidden City"
- What does "the flower of Wei Zi" mean?
- Recognition and preparation of Wei Ziyuan
What Kazuki Watanabe musician wants, what the city wants. Kazuki Watanabe musician Changlong No.1 Hospital is located in the new center of the city, at
- Guizhi Weizijidi
- Wei Zi's love story
- Illustration of light snow and heavy snow —— How to draw the natural notes of light snow
- How many seasons are there in Violet Eternal Garden?
- Wei Zi holds a dragon and white jade.