Fortune Telling Collection - Ziwei fortune-telling - Hua Qin's Role Introduction

Hua Qin's Role Introduction

Hua Qin

Hua Qin (Anne Ran, Ba, Barber), whose real name is Tang Ling. Female, originally from Sichuan, was born in Xinjiang, grew up in Hunan, worked in Wuxi and now lives in Shanghai. Vice Minister of Culture of International Federation of Confucian Merchants, Vice Chairman of China Prose Poets Association, Executive Vice Chairman of China Campus Prose Poetry Society, Chairman of Chinese and Foreign Prose Poetry Society (Shanghai Branch), Director of China Prose Poetry Research Society, Member of China Prose Poetry Society and Member of Chinese Poetry Society. Members of writers' association, etc.

China's prose poems of 90 years, Michelle Forever and Poetry magazine China Contemporary Poetry Library are scattered in various styles. Volume 2007, intensive reading of prose poems (century-old classics: young people's beautiful reading), 100 poems, selected poems of nine contemporary figures in China, etc.

Poetry magazine, star poetry magazine, poetry tide, prose poetry, prose poetry world, years, Ili River, Italian, Wushan literature and art, Hong Kong prose poetry, micro-prose poetry, North American maple, ivy, Australian red parrot, middle school students' language newspaper, etc.

For several consecutive years, he has been selected into China's annual prose poetry series, China's selected prose poetry series, China's prose poetry series, China's prose poet series, great poetry series and China's prose poetry series.

Enter the Chinese and foreign China Prose Poets Dictionary.

He is the author of a collection of prose poems "Magnolia in Spring", a collection of poems "The Track of Life" and its online electronic books and periodicals.

He has co-organized many poetry competitions such as prose poems and is an excellent judge and organizer.

He has presided over and co-organized many poetry readings (such as the first national "Famous Building, Elegant Building, Tea Rhyme and Poetry" Shanghai World Expo Anxi Tieguanyin Theme Poetry Reading) and poetry seminars.

The pioneer of online prose poetry (called the godmother of prose poetry). Committed to the development of China's prose poems.

Literary point of view: discover beautiful scenery with the mind; Express the world in words.

Chinese name: Hua Qin (real name: Tang Ling)

Alias: Laughing Song, My Thinking, Xibo

Nationality: China.

Ethnic group: Han nationality

Place of birth: Xinjiang

Occupation: writer

Main achievements: won the national outstanding poet jury essay award for many times.

Masterpieces: confidante, moonlit night, Lin Yutang, years series, Jiangnan series.

Gender: Female

Writer Hua Qin

Real name: Tang Ling.

Ethnic group: Han nationality

Gender:

He used his pen names: Song Xiao, My Thinking, and Xi Bo.

He has won the National Essay Award, Outstanding Poet Award and Outstanding Judge Award for many times.

Works with different styles can be found in dozens of anthologies, such as China's Prose Poems in 1990, China's Contemporary Poetry Library in 2007, Intensive Reading of Prose Poems (A Hundred Years Classic: Young People's Beautiful Reading), Hundred Poems, Selected Poems of Nine Contemporary People in China, etc. Newspapers from all over the world, such as Poetry Magazine, Star Poetry Magazine, Prose Poetry, Prose Poetry World, Poetry Tide, Time, Hong Kong Prose Poetry, North American Maple, Ivy, Australian Red Parrot and Middle School Students' Language Newspaper, have been selected as China's annual prose poems for several years.

He is the author of a collection of prose poems "Magnolia in Spring", a collection of poems "The Track of Life" and various online books and periodicals.

Editor-in-Chief of World Prose Poets. Deputy editor-in-chief of blues prose poetry and painting, consultant of newspapers and magazines forums such as Chenxi Poetry Society and Pujiang Poetry Society.

In 2004, he won the essay-writing award under the banyan tree, the outstanding poet award of the new poetry grand view in 2005, the excellent prose poetry judge award in 2006, the essay-writing award of the football night in 2007, the essay-writing award for 30 years of reform and opening up in 2008, the essay-writing award for nine times in 2009, the award for more than 20 10 and the award for many times in 20655.

The pioneer of online prose poetry (known as the godmother of online prose poetry). He is a devout devotee to the development of China's prose poems.

Viewpoint: discover beautiful scenery with your heart; Express the world in words

Famous experts' evaluation of writer Hua Qin

The famous poet Xu commented:

"Hua Qin is very beautiful. Beauty in appearance, writing and soul. Some people are beautiful, but not in poetry, and some people are beautiful in poetry but not in their hearts. Hua Qin is a combination of three beauties. I listed a formula in her seminar: three beauties+one weight = Hua Qin. A weight is the weight of the heart, that is, her heart is more than the average person's heart. Those two are not the weights of implantable cardioverter defibrillators, but the weights of spirit and will. In China, there are three poets who are beautiful and have a weight at the same time, only Hua Qin. "

Teacher Meng Hai commented:

Hua Qin's prose poems have two characteristics: one is deep affection, and the other is emphasis on meaning. Each of her works is full of rich inner feelings, and those beautiful sentences are from the heart, flowing with her experience of life and life, showing her personality charm. Her works are natural and simple, full of freshness and intimacy. It's as if an old friend is talking to you, and the soul and body and mind will get a pleasure. Emotional communication and spiritual voice are the keys to the success of all literary works. This is especially true of prose poetry. Hua Qin's creative path has opened up a new path for the development of China's prose poems. On the other hand, in her works, she highlights the career and spiritual quality of life to the height of life consciousness. Each work is deeply conceived, excavating its social significance and spirit of the times from different angles, and showing the author's wisdom and talent in understanding life.

Teacher Yan Di's comment is:

Hua Qin's works ignited people's passion for struggle. It is her work that reminds us not to forget the past. It is her works that publicize her ideals and spirit and become the main theme of the era of economic construction. It can be seen that the poet's profound vision meets the literary needs of the times and is an active intervention in real life. Writing to vent social feelings is an important embodiment of the spirit, morality and concept of poetry's life consciousness and mission consciousness. Poetry is used to arouse people's awakening and emotional imagination. I have to say that this is a dedication of Hua Qin poets to society.

In lamenting the "lack of humanistic spirit", I saw the inherent norms of advocating humanistic spirit in Hua Qin's poems, especially the traditional values. Stripped off a lot of confusion and confusion, so as to be persistent and responsible. Strange to say, our author lives in society, but his works are far from society and reality.

Comment:

There are paintings in Hua Qin's works, which bring us a more detached artistic conception. Inside, we will be more tolerant, more elegant and more comfortable. In short, this is prose poetry, which is a beautiful inner feeling. Whether it is bright, sad, elegant, solemn and stirring, graceful, quiet and heroic. . . . . .

That fellow Xiao Si commented:

Hua Qin, a Shanghainese, has the most precious quality: sincere, generous and unpretentious. In private, she will tell you what she likes, loves and hates, and even her legendary life in various places.

Looking through Hua Qin's blog, we will find her avantgarde consciousness: she started a blog at 200 1, made a video of prose poems with music very early, and organized and edited "The World Prose Poets quit the sea", which made people sigh her talent, vision, diligence and avantgarde.

Appreciation of Hua Qin's Prose Poem Moonlit Night by Morning Wind

Original address: Reading works and appreciating Hua Qin's prose poem "Moonlight Night" Author: Morning breeze

Many friends in recitation class suggested that we add specific articles to the course for targeted analysis. Considering that everyone holds different angles and understandings of the article, the treatment of reading style will be different, so we have always focused on the ways and means of the lecture content, which only plays a role in attracting jade. However, starting today, I will analyze some familiar recitations and share them with you. If there are any shortcomings, please give us more valuable suggestions.

Moonlight in Hua Qin's Prose Poems

At night, with sweet warmth and unbreakable secrets, I stood up slowly, climbed the branches, climbed the roof, climbed the mountains and hung the curtains in the depths without shadow. A bright moon, through the hazy air, sprinkled bright silver light all over the earth.

The swaying shadows hold up the corner of the breeze, shaking the gentle and lovely body material, changing the wonderful feeling and drifting in the music of the breeze. The stars squinted and peeped at the lovers hiding in the shadows, so moved that they couldn't hide. Those advertising neon lights that can't go home are flashing their eyes by moonlight, constantly moving up and down, swinging from side to side, avoiding the harassment of moonlight, and letting their thoughts of escape flow through the depths of three-dimensional space, flashing to lead the way. Light music is squeezed out from the cracks in the doors and windows of high-rise buildings, leaping into the sky, pouring into the earth, green trees and flowers, filled with organs accepted by people and infected with all emotions that can be infected. Canna's whistle is always overheard by the wind, so that the wind can enjoy their love time. Quiet orchids, let the moonlight send the fragrance into people's breath, dredge the affected lung lines and other organs. The willow trees by the river are dancing with affectionate fingers, stroking the oil-green veil and swaying fresh and comfortable. Intoxicated lotus, stand on tiptoe and dance ballet on the lotus pond. Frog band sits on the lotus leaf and plays beautiful dance music under the command of red dragonfly. Those ticklish crape myrtle trees by the pond were bent with laughter when touched by hand. Purple flowers began to shed their skirts, giving birth to hope for the future. The lush tropical plants in the green space-the majestic statues of black cycads and palm trees, seem to have created a strong majesty. Happiness and ideals grow brightly in silver through the flickering cracks of magnolia leaves. The wisteria vines climb up the bracket in a zigzag way, like a continuous dragon, casting a mysterious and charming shadow, which enriches people's imagination.

Look down at the moon and let Chang 'e look to the earth. As a result, people's souls followed her long white sleeves and got into the gorgeous moon palace. Intoxicating osmanthus wine permeates a man's heart, riding melodious music and flying to the hotbed of love. Let gentle emotions brew new sails and cross the galaxy where stars gather. So the nervous and tired spirit easily shook hands with Comfortable. Being gently brushed by the night restored the true colors of the all-powerful situation. The perfection and gentleness of that night got rid of the hustle and bustle of the day, thought deeply about the purity of Mu Ran, and kissed back a rich romance.

The beauty endowed by nature makes the moonlit night quieter and crazier. She collected all her imagination and put it in her bag, ready to sail again at dawn.

Analysis of works:

Analysis points: No matter what kind of work it belongs to, no matter what genre form it is, it is necessary to draw a clear line, properly find the foothold of expression, and better reflect its connotation. Let's take Hua Qin's prose poem Moonlit Night as an example to analyze it.

Hua Qin's prose poem Moonlit Night depicts a "moonlight on a summer night" full of romantic feelings and idealism.

Symbol of division: ︵, which means prolonged pitch; /,indicating pause; -,indicating sentence stress; ↑↓ indicates that the intonation (language potential at the end of the sentence) rises and falls slightly respectively.

"At night,/with sweet warmth and unbreakable secrets, stand up slowly, climb the branches, climb the roof, climb the mountains, and hang the curtains in the shadowless depths. ↓

A bright moon, through the hazy, through the air, bright silver sprinkled all over the earth.

In the first and second paragraphs, the author contains deep feelings and brings us into a wonderful night. When reading, be slow, be slow. Words like "slowly, dimly, densely" reflect the silence of the night. When reading aloud, the tone should be mild, and the tone should be extended appropriately to reflect the meaning of distance. And "stand up, get up, cross, stand full" and so on. It shows the process of night from shallow to deep, so be sure to reread and read the gradual rhyme from shallow to deep. When reading, you should set specific goals, and the number of people listening can be one or two. Through scene reappearance, we can blend into the quiet moonlit night, carefully ponder and appreciate the ideological connotation that the author wants to express behind the words, and make the abstract words become living language and what we want to say.

↑ Shadows swaying/a corner of the breeze, swaying/gentle and charming body materials, changing/wonderful feelings, floating in the music of the breeze. Stars/squinting, peeping at those lovers/hiding in the shadows, I/am also moved-I can't hide.

In the third paragraph, the author uses "shadow and star" to describe the moonlit night, so "shadow and star" must be reread. The sentence "Lift" shows a gentle breeze, which rises slightly when read. "Gone with the wind, gone with the wind" should be read slowly, and the two juxtaposed words should be extended appropriately; In the previous course, I told you that when the meaning of a sentence, a small level or a paragraph is not fully expressed, the tone at the end of the sentence cannot be completely lowered. After a sentence is finished, the tone at the end of the sentence can be read more smoothly. This "ping" is itself a "drop" compared with "sheng", and the language potential is "sheng" or "ping".

Those advertising neon lights that can't go home blink their eyes by moonlight, constantly moving up and down, swinging from side to side, avoiding the harassment of moonlight, and letting their own/escape thoughts flood in the depths of three-dimensional space, flashing to lead the way.

Light music/squeezed out from the cracks in the doors and windows of high-rise buildings, jumped into the sky and poured into the earth. Trees and flowers were full of accepted organs, infecting everything-infecting emotions. ↑

Man-made things like "neon lights, music" in the fourth and fifth paragraphs seem to be infected by moonlight, so we must read the stress. Verbs and verb phrases such as "jump, swing, avoid, bully, squeeze, jump, pour, pour and dye" should be read with a sense of movement; When dealing with "pressure", we should have a good proper limit. The so-called stress refers to the central word that best reflects the sentence. The key point in dealing with stress is how to "highlight" rather than emphasize tone. There are many ways to highlight, which can be "emphasis" or "light reading". There is also a question of weighing the weight, so as to avoid the sameness.

{continued}