Fortune Telling Collection - Ziwei fortune-telling - Yi's words contain Xiao Fang's comments.

Yi's words contain Xiao Fang's comments.

This is a sentence from a poem by Liu Yuxi. The details of the original text and the explanation of this sentence are as follows:

First, the original poem is as follows:

Play "Fourteen Rhymes of Flowers in County Village" with Chen Zhou Assistant Minister Yang.

Liu Yuxi

In the past few years, I have been in and out of Jinhua Province.

Say goodbye to Wannian Branch for the time being and look at the flowers in Guiyang Ridge.

The south is full of strange trees, and the government is a good place.

In addition to the wide exchange of shade, it is bright and bright.

After the rain, the officials dispersed, and the Yan language curtain was quiet.

There is a small square in it, but I forgot to bring my book collar.

Purple velvet hangs down to form small bundles, and golden small bundles keep the front glume.

The fragrance is faint, the wind is light and the shadow is light.

Weak and resourceful, calmly occupy the situation.

The land was in Houjia, and the roots moved to Jing Xian.

Open the statue and let it go, but lean back to your neck.

Bees are in colorful crowns, and dancing cranes are on the top of cigarettes.

After Yao Hong in Sheng Xing, Love merged with Gan Tang.

If you don't learn how to make peaches, they will soon flourish.

Second, the keyword explanation:

There is a small square in it, but I forgot to bring my book collar. Hey, beauty. A pair of natural and unrestrained free and easy appearance. Book collar, official document. Forgetting books led to Liu Yuxi's "Humble Room Inscription".

Third, translate the whole sentence:

Seeing such beautiful and fragrant Gan Tang flowers, I was deeply immersed in them and couldn't extricate myself. I have forgotten all worldly things.