Fortune Telling Collection - Ziwei fortune-telling - Appreciation of Translation of Qingmen Drink

Appreciation of Translation of Qingmen Drink

Drinking at the Green Gate-spoil the rain and return to the early evening. Who will go to bed tonight for sending flowers? I stayed alone in the Wei Zi building, and the chill that came back to me didn't disappear. It rains in Jiangcheng in May and flowers go boating. Wandering in the Ming Dynasty, a sad dream. In what year will Cui Dai be released? Jiangnan-Julia. The rain has not stopped, and the way home has appeared in the evening. I want to sleep alone tonight, so I'll leave a flower for my pet. I'm alone in the Wei Zi building, and the cold seems to be disappearing. In May, the rain flowers in Jiangcheng rippled on the boat. Tomorrow, I will leave here, feeling like a dream. Excuse me, when do you sell pomegranate skirts? How fresh a leaf in the south of the Yangtze River is. Note 1. Qingmen: the east gate of Chang 'an, the capital of the Tang Dynasty, and Lantian Kingdom outside the east gate, where there are many manors and villas; 2. Back to Japan: the day I left here; 3. Petty people: women who are carrying each other; 4. Wei Zilou: The high-rise fortress in Chang 'an at that time; 5. Rain in May: Emphasize the sense of season. It was rainy in May in Jiangnan areas such as Henan Province and Jiangsu Province, and the high temperature and humidity after the rain were suitable for the growth of flowers and plants. Flowers also bloom in the rain; 6. Cui Dai: refers to the name of the pet, which should be expressed in homonym; 7. Jiangnan-Julia: The sentence in Du Fu's "A Secretariat of Wei Baguizhou". It's extremely obscure here, referring to the beautiful scenery in the south of the Yangtze River and asking who bought Cui Dai (a pet).