Fortune Telling Collection - Ziwei fortune-telling - Lonely sails, distant shadows, blue sky, all poems.

Lonely sails, distant shadows, blue sky, all poems.

Lonely sails, distant shadows, blue sky, all poems.

See Meng Haoran again on the way to Yangzhou.

Author: Li Bai

Original text:

Old friends frequently waved to me, bid farewell to the Yellow Crane Tower, and traveled to Yangzhou in this beautiful spring filled with catkins and flowers.

My friend's sail shadow faded away and disappeared at the end of the blue sky, only seeing the first line of the Yangtze River and heading for the distant horizon.

Precautions:

1, Yellow Crane Tower: A famous scenic spot in China, so it is located in Huanghuangji, Sheshan, Wuchang, Wuhan City, Hubei Province, belonging to the lower reaches of the Yangtze River. According to legend, Fei Yi died here during the Three Kingdoms period, hence the name Yellow Crane Tower. The original building was destroyed and the existing building was restored on 1985. Meng Haoran: Li Bai's friend. One: Go and arrive. Guangling: Yangzhou.

2. Old friend: old friend, here refers to Meng Haoran. He is older than Li Bai and enjoys a high reputation on the altar. Li Bai adores him and has deep feelings for each other, so he is called an old friend. Remarks: Goodbye.

3. Fireworks: describe spring scenery with catkins like smoke and flowers like brocade, which means that spring is gorgeous. Down: Down the river.

4, the blue sky dried up: disappeared into the blue sky. Do: end, disappear. Blue sky: a blue mountain.

5, just look: just look. Sky Flow: Flowing to the horizon: the horizon, the end of the horizon.

Poetic:

My old friend Meng Haoran waved to me frequently and said goodbye to the Yellow Crane Tower there. He will take a long trip to Yangzhou in the bright spring of March. The lonely sail shadow of my friend faded away and disappeared at the end of the blue sky, only to see the Yangtze River rushing to the horizon.

Appreciate:

This farewell song has its special emotional tone. It is different from Wang Bo's Farewell to Du Shaofu Shu Biography and Wang Wei's Farewell to Weicheng Qu, which is affectionate and considerate. This poem shows a poetic parting. The reason for saying this is because this is the parting of two romantic and chic poets, and also because this parting is linked with a prosperous time, a prosperous time and a prosperous region, and the poet Li Bai's yearning is also brought in in the happy parting, which makes this parting very poetic.

Li Bai's contact with Meng Haoran was just after he left Sichuan. At that time, he was young and happy, and the world in his eyes was almost as beautiful as gold. Meng Haoran, more than ten years older than Li Bai, has become famous for his poems. He gave Li Bai the impression that he was intoxicated with mountains and rivers, free and happy, so Li Bai said to Meng Haoran in his poem: Master, I cheered you from my heart, and your reputation rose to the sky. In the rosy youth, you gave up the importance of hats and chariots and chose pine trees and clouds; Now whitehead. This parting is the prosperity of Kaiyuan and the prosperity of Taiping. This season is fireworks in March, and the spring is the strongest. From the Yellow Crane Tower to the Yangtze River, there are flowers all the way. Li Bai is such a romantic and sightseeing person, so this parting is completely carried out in a very rich atmosphere of whimsy and lyric poetry. There is no sadness or unhappiness in Li Bai's heart. On the contrary, he thinks Meng Haoran's trip is very happy. He yearns for Yangzhou and Meng Haoran, so when he says goodbye, his heart flies with him, and there is endless poetry in his chest. Seeing my friends off in the beautiful scenery is really a special taste in my heart. The beauty is pleasing to the eye, but parting is sad. Profound and implicit, just like moral, it has achieved the artistic effect of fascination and daydreaming.

The old friend resigned from the West Yellow Crane Tower. This sentence is not only to get to the point, but also because the Yellow Crane Tower is a world-famous scenic spot, which may be the haunt of two poets. So when it comes to the Yellow Crane Tower, it brings out various poetic life contents related to it. The Yellow Crane Tower itself is also the legendary place where immortals fly to the sky, which is associated with Li Bai's idea of Meng Haoran going to Guangling happily this time, adding that kind of pleasant and imaginative atmosphere.

Fireworks went to Yangzhou in March, and the word fireworks was added in March, which painted a poetic atmosphere in the farewell environment. Fireworks refer to misty smoke and flowers. The reader's feeling is by no means a piece of land or a flower, but an invisible and impenetrable smoke cloud in spring. March is the season of fireworks, and the prosperous lower reaches of the Yangtze River in Kaiyuan era is the place of fireworks. The fireworks in March not only reproduce the charming scenery of the bustling place in late spring, but also reveal the flavor of the times. This sentence is beautiful in artistic conception and beautiful in words, and is praised as an eternal quatrain by Sun Zhu of the dynasty. Li Bai's desire to go to Yangzhou is beyond words.

My friend's sail shadow faded away and disappeared at the end of the blue sky, only seeing the first line of the Yangtze River and heading for the distant horizon. The last two sentences of the poem look like landscape writing, but there is a poetic detail in landscape writing. Li Bai has been sending his friends to the boat, and the boat has already left, while he is still watching the sails in the distance by the river. Li Bai's eyes looked at the sail shadow until it gradually blurred and disappeared at the end of the blue sky, showing a long time to watch. The shadow of the sail has disappeared, but Li Bai still stared at it, and then he noticed that a river with spring water was flowing to the distant junction of water and sky.

Only seeing the Yangtze River flowing in the sky is the scene in front of us, not just the scenery. Li Bai's deep affection and yearning for his friends are all reflected in this poetic style. The poet's heart rises and falls, just like a stream of spring water rolling eastward. In a word, this poetic parting of two romantic and chic poets is another yearning parting of Li Bai, which vividly shows the vast picture of boating on the Yangtze River and the details of lonely sails in the distance with the gorgeous scenery in March.

Silkworms in spring weave until they die.

Silkworms in spring weave until they die.

The unnamed time was long before I met her, but it has been longer since we separated.

Author: Li Shangyin

Original text:

It was a long time ago that I met her, but since we separated, the time has become longer, the east wind is blowing and a hundred flowers are blooming.

Silkworms in spring will weave until they die, and candles will drain the wick every night.

In the morning, she saw her hair cloud changing in the mirror, but she bravely faced the cold of the moonlight with her evening song.

There are not many roads to Pengshan. Oh, Bluebird, listen! -Give me what she said! .

Precautions:

East wind 1: spring breeze.

2, residual: withered.

3. Silk exhaustion: Here silk is used for thinking, including the meaning of acacia.

4, wax torch: candles. Wax oil flowing out when a candle burns is called candle tears.

5, tears: refers to wax tears, compared to acacia tears.

6. Mirror: Look in the mirror and use it as a verb.

7. But:: Only.

8. Cloud: Young women are angry with youth.

9. Night Song: Poetry at night

10, Pengshan: refers to Penglai Mountain, a fairy mountain on the sea. This means missing the object's residence.

1 1, Jade Bird: It is said that the emissary of the Queen Mother of China and the West intends to deliver a message to her lover.

12, diligence: profound friendship.

13, look: visit

Poetic:

It's rare to have a chance to meet each other, but I can't bear to part with each other. In addition, the weather in late spring, the east wind is coming, which makes people even more sad. Spring silkworms don't spin silk when they die, candles burn to ashes, and tear-like wax oil can drip dry. A woman who dresses up in front of the mirror in the morning is only worried that she is as rich as a cloud, her black hair changes color and her youthful appearance disappears. Men can't sleep at night, so they must feel Leng Yue's aggression. The other person's residence is not far from here, but there is no road to cross, just out of my reach. I hope there will be a messenger like a bluebird to visit my lover and diligently deliver the message for me.

Appreciate:

The sentence that spring silkworms have to weave until they die, and the tears are exhausted every night is more because of the vivid metaphor, that is, they don't spin until they die, and they don't cry when the candles burn out, which compares the love between men and women to death and becomes a tragic swan song. Recently, due to the need of teaching, the author consulted some materials and found some appreciation articles, and then understood this sentence as acacia after writing goodbye. For example, the teaching reference book of the new curriculum experimental textbook "Chinese" of Jiangsu Education Edition says that couplets (referring to this sentence) express their deep affection for their loved ones with two vivid metaphors. In addition, an article signed by Hao Shifeng (International Online), which is widely circulated on the Internet, not only emphasizes the homonym of silk and thinking, but also shows that the filariasis in Hechun will weave until death and write about missing (referring to missing after parting). Moreover, when appreciating and crying the wick every night, he also borrowed poems before the Tang Dynasty to think of you as a candle, and fried you in the middle of the night (Wang Rong's "Walking Out of Yourself") to think of you as a candle at night, and fried thousands of lines of tears (.

The whole poem "Stone Path Inclines in the Distance of Hanshan Mountain"

The whole poem "Stone Path Inclines in the Distance of Hanshan Mountain"

Mountain travel

Author: Du Mu

Original text:

In the distance, there are cold mountains, oblique stone paths and people in the depths of white clouds.

Stop and sit in the maple forest late, and the frost leaves are red in February flowers.

Precautions:

1, hiking: walking in the mountains.

2, far up: on the far side.

3. Hanshan: A mountain in late autumn.

4. Stone Road: A stone road.

5. Oblique: This word is pronounced xi, which means oblique.

6. Depth: another version is made. Deep can be understood as being in the depths of fog; Life can be understood as the place where white clouds form)

7. Car: sedan chair.

8. Sit: Because.

9. Frost leaves: Maple leaves turn red after frost in late autumn.

10, Night in Maple Grove: Maple Grove in the evening.

1 1, red is: redder than, which means that frost leaves are redder than February flowers.

Poetic:

A winding path winds to the top of the mountain, and there are several places where white clouds float. Stop and enjoy the scenery of this maple forest. The fiery maple leaves are redder than the flowers in February in Jiangnan.

Appreciate:

This poem depicts the colors of autumn and shows a touching autumn color map of mountains and forests. The poem describes mountain roads, people, white clouds and red leaves, forming a harmonious picture.

A harmonious and unified picture. These scenes are not juxtaposed in the same position, but are organically linked, with the master and the slave, some in the center of the picture and some in the background. To put it simply, the first three sentences are the object, the fourth sentence is the subject, and the first three sentences describe the background, which creates an atmosphere for the fourth sentence and plays a role in paving the way and setting off the background.

Stay away from the cold mountain, the stone path is oblique, write mountains and write mountain roads. A winding path winds to the top of the mountain. The far word describes the length of the mountain road, and the oblique word echoes the above word to write a high and slow mountain.

There are people in the depths of white clouds, writing about clouds and writing about people. The poet's eyes have been looking up along this mountain road. Where the white clouds float, there are several stone houses with walls made of stone. People here take care of the stone road in the previous sentence. This mountain road is the passage for those families to go up and down. In this way, the two landscapes are organically linked. There are white clouds around, which means the mountain is very high. The poet used the technique of crossing the clouds and breaking the mountains, so that these white clouds covered the reader's sight, but left room for imagination: above the white clouds, there are mountains outside the clouds, and there must be a different kind of scenery.

The poet is only describing these scenery objectively. Although a cold word is used, it just sorts out the following late words and frost words, and does not show the poet's emotional tendency. After all, it is only to prepare for the following description to outline the environment where Fenglin is located.

Parking and sitting in the maple grove at night is different, and the tendency is obvious and strong. Mountain roads, white clouds and others did not impress the poet, but the evening scenery of Fenglin surprised him. In order to stop and enjoy the scenery of this mountain forest, I don't care to drive on. The word "late" in this sentence is exquisitely used and contains multiple meanings: (1) points out that the first two sentences are seen during the day and the last two sentences are scenes at night. (2) Because there is a sunset glow in the evening, the gorgeous sunset glow and the flaming maple leaves reflect each other, and the maple forest is particularly beautiful. (3) The poet lingered, and in the evening, he reluctantly boarded the bus and left, showing his love for red leaves. (4) Because of the long parking time and careful observation, I can appreciate the fourth sentence, which is full of rational and interesting epigrams.

The scenery written in the first two sentences is already beautiful, but the poet loves the maple forest. Through the background, I have made a good preparation for describing the maple forest, so it comes naturally and leads to the fourth sentence, pointing out the reasons for loving the maple forest. Frost leaves are red in February flowers, which complement the third sentence and show a beautiful view of maple forest in late autumn. The poet was pleasantly surprised to find that under the sunset glow, the maple leaves were about to drip and the forest was dyed. It's full of colorful clouds, such as bright rosy clouds, which are more fiery and gorgeous than the spring flowers in February in Jiangnan. What is commendable is that the poet saw the vitality of autumn as spring through this piece of red, which made Lin Qiu present a warm and vibrant scene.

Unlike ordinary feudal literati, this poet did not sigh sadly when autumn came. He praised the beauty of autumn in nature, embodied the spirit of being bold and uplifting, and showed the poet's talent and insight with a wave of his pen. This is an autumn hymn.

The fourth sentence is the center of the whole poem, written by the poet with strong colors and coherent brushwork. Not only did the first two sentences set off the gorgeous autumn scenery, but even the seemingly lyrical narrative of stopping to sit and love maple trees late actually played a role in setting off the scenery: the poet who stopped to watch, Tao Ran drunk, became a part of the scenery, and with this scene, the autumn scenery became more charming. After a rewriting, it came to an abrupt end, and it seemed melodious and memorable.

The whole poem is novel in conception and exquisite in layout. It absorbs gorgeous autumn colors in the bleak autumn wind, competing with spring, pleasing to the eye and making people more energetic. The language is clear and fluent, and the phonology is harmonious.

On the river between green maple leaves, autumn sails are full of hazy poems.

On the river between green maple leaves, autumn sails are full of hazy poems.

Li and Wang, the deputy generals, were demoted and assigned to Xiazhong and Changsha.

Author: Gao Shi

Original text:

I don't know how you feel this time. Stop drinking horse wine and seek a place to be exiled.

Wuxia, the ape is sad and tears, Hengyang Guiyan brings me the book.

In autumn, the sails on the river are far away, and Baidicheng is sparse along the Yellow River.

The wise dynasty will now give more rain and dew. Don't hesitate to leave.

Precautions:

1, Xiazhong: This refers to Wushan County, Kuizhou (now Chongqing).

2. residence (zh): the place where officials are demoted.

3. Wuxia: Place name, in the east of Wushan County, Chongqing. The ancient folk song "Song of the Three Gorges in Badong": The Wuxia of the Three Gorges in Badong is long, and the ape sings three times with tears.

4. Hengyang: Place name, now belonging to Hunan. According to legend, every autumn, when the geese flying from the north to the south reach Yan Hui Peak in Hengyang, they will return to the north. This is from Changsha to Hengyang, which means that Wang Shaofu should write more letters to Changsha.

5. Qingfeng River: Place name, in Huaxi. Autumn sail: refers to the autumn wind blowing the boat to see friends off.

Poetic:

I don't know how you feel about this parting, so stop drinking and ask where you have been demoted. The crying of monkeys in martial arts makes people cry, and Hengyang Guiyan will return the book to me. In autumn, the sails on the breeze river are far away, the yellow leaves are scattered by the side of Baidicheng, and the ancient trees are rare. There was a lot of rain and dew in the Ming Dynasty. I hope you won't hesitate to leave for the time being.

Appreciate:

This is a farewell poem and a frontier fortress poem. Saying goodbye to two people at the same time, both of them were moved by being demoted.

What were you thinking when we separated from each other and took the horse to get the stirrup cup? . At first, the poet realized that both of them were relegated, and both of them were filled with grief and indignation. Now, they are about to part, and begin with a deeply concerned issue, expressing their sympathy for the demotion of Li and Wang Shaofu and their regret for their separation. Sigh is placed at the beginning of the sentence, and the pain of relegation to parting is self-evident. The words "farewell" and "exile" also point out the surrender in the title, which is light and natural. The author stopped somewhere else to have a farewell drink with Li and Wang Ershao, and paid his respects again and again. Obviously, his earnest and cherished feelings left a deep impression on readers with strong feelings from the beginning. No wonder Fang said in Zhao Wei: Constant service (that is, high fitness) started from the beginning. In view of the reality of Li's and Wang's houses, China Erlian wrote from different relegation places, further expressing their concern and comfort.

These tears, is the monkey Wu crying, or is Hongyan coming back from Hengshan? ? Li Shaofu was exiled to the canyon. At that time, it was a long way and the fields were desolate. "Badong Three Gorges Song" says: The Wuxia gorge in Badong Three Gorges is long, and the ape sings three tears. The poet imagined that Li Shaofu came to the canyon, and when he heard the shrill cries of apes in this remote place, he could not help but shed sad tears. The next sentence says that Wang Shaofu demoted Changsha. Hengyang is in the south of Changsha, and Hengshan has Yan Hui Peak. It is said that the northern geese fly here and come back in spring. Gui Yan's biography is a story borrowed from Su Jiao's book, but Changsha is a long way, so Gui Yan can't send a few letters.

In autumn, the sails on the river are far away, and Baidicheng is sparse along the Yellow River. Imagine the natural scenery of Changsha. Qingfeng River refers to clear water, which joins Xiangjiang River in Changsha. When Li Shaofu arrived in Changsha, in the crisp autumn season, looking at the blue sky with little dust and high altitude would naturally wash away his troubles. Imagine the places of interest in Kuizhou (now fengjie county, Sichuan). Baidicheng was built by Gongsun Shu in the Western Han Dynasty. In Kuizhou, it is the mouth of the Three Gorges. When Wang Shaofu arrived in the gorge, he could go to Baidicheng, a city with towering old trees and sparse branches and leaves, to mourn the historic sites for comfort.

These four scenes blend together naturally and skillfully, and there is a sense of desolation full of kindness. The territory of writing, from martial arts to Hengyang, from Qingfeng to Baidicheng, is very open. Writing two people separately shows the author's artistic ingenuity.

In couplets, the author writes Li and Wang first, then Wang and Li, which are intertwined in an orderly way and adopt intertextuality rhetoric method. In couplets, the previous sentence implies the next sentence, and the next sentence implies the previous sentence. The last sentence of the martial arts couplet is relegated and desolate. On the surface, the next sentence says to communicate more. Similarly, the first sentence of Qingfeng Jiang Yilian said wandering around, and the next sentence said visiting historical sites, which was actually for the two of them. In this way, the refined text contains rich content, which not only takes care of the differences between the two people, but also expresses the unanimous affection for both sides. The ingenious handling of the poets solved their difficulties in writing and publishing and achieved good results.

Last link: But the new year will definitely bring us paradise-like joy. Cheer up and we will meet again soon! . In view of the sadness of Li and Wang's relegation to farewell, the poem makes sincere comfort and optimistic prospects. Rain and dew on sundaes is a common language in ancient literati poems. Used here is associated with relegation, and it also contains the subtle irony of graceful songs. The key is the last sentence, cheer up, we will be together again soon! . The whole poem ends here, which not only takes care of the first couplet, but also leaves readers with endless reverie.

In The Original Poem, Ye Xie once accused the poem of using too many four place names. In fact, Gao Shi's poems are sincere and vigorous. Although four place names are used continuously, they have no influence on poetry, but make the artistic conception more open.

The quatrains of ancient poetry are so classic, concise and full of infinite feelings. Want to see more quatrains and ancient poems? Please enjoy the whole poem.