Fortune Telling Collection - Horoscope - The first sentence, "The mountain falls, the river falls, the green hills and the moon return with people ..." Is that poet's work?

The first sentence, "The mountain falls, the river falls, the green hills and the moon return with people ..." Is that poet's work?

Pillows and bowls from Mount Zhongnan to Hu Si described by Li Bai.

Walking down Zhongnanshan, I came to Hu Si's kind pillows and bowls.

Tang Libai

In the evening, walking down from Zhongnanshan Mountain, there seems to be pedestrians on the mountain.

Looking back at the mountain path, the mountains are green and boundless.

When Hushan people came to his home, the children hurriedly opened Chai Men.

Into the bamboo forest, through the quiet path, green roses and branches brushed passers-by.

I'm glad to have a chance to have a rest, drink and chat.

Sing a melody that is too loose, and the Milky Way is sparse.

When I was drunk, my friend was so happy that Tao Ran forgot his machine.

The whole poem is endowed with style-narrative inscription. The poem begins with "dusk" and "accommodation". Talking and laughing with each other, buying wine and waving * * *, having fun in Long song, naturally intoxicated and forgetting the machine. These are the overflow of the author's true feelings.

The theme of this poem is Tian Jia's drinking, which is greatly influenced by Tao Qian's pastoral poems. However, Tao's poems are plain and quiet, with neither new ideas nor soft voices. Such as "a warm and distant village, the smoke in the Yi market", "under the hedge of picking chrysanthemums, leisurely seeing Nanshan" and so on. On the other hand, Shi Li deliberately exaggerates. Good song "and lead me to wrap around the bamboo, and the green vines grab and grab my clothes." I'm glad to have a chance to have a rest and talk about the waves with wine. You'll feel bright and radiant. It can be seen that Tao and Li have different styles.

Judging from the content of the poem, the poet visited a hermit named Hu Si in Zhong Nanshan, south of Chang 'an, on a moonlit night. In the first sentence, the words "the blue mountain sets in the evening" and "the sunset" provoke the "mountain moon" in the second sentence and the "pale" in the fourth sentence, while the word "summer" provokes "go with people" in the second sentence and "ignore" in the third sentence, while the word "green" provokes "cuiwei" in the fourth sentence. Ordinary five words, but none of them are nominal. "Moonlight is my escort home" wrote so affectionately this month. The moon is still like this, and people can know. The third sentence, "Looking back, I saw my way", describes the poet's feelings for Zhong Nanshan. Although there is no positive description of the sunset scenery in the mountains, there is a scene in love. What fascinates the poet is the beautiful mountains. The fourth sentence is a positive description. "Cuiwei" refers to the seclusion in the depths of Qingshan. The word "Cang Cang" plays a dual role in rendering. "Horizontal" means covered. This sentence depicts the beauty of the mountains in the twilight. These four sentences are concise with a pen and look good. When the poet strolled along the mountain path, he probably met someone from Hu, so "I passed a friend's farmhouse" and "carrying each other" showed close friendship. "When his children called from under the thorn door," even the children drove Chai Men to welcome guests. After entering the door, "lead me around the green bamboo and hang my clothes on the green vine" wrote about the tranquility of Tianjia Garden, revealing the poet's admiration. "I am glad to have a chance to have a rest and talk about wine * * *" and "Let's have a rest" are both praising the garden room of the mountain people and being happy to meet a bosom friend. Therefore, talking and laughing, wine waved. A word "wave" wrote the expression of Li Bai's unrestrained drinking. Drunk, Long song phonate, singing to the milky way scattered, deeper silence. In the sentence "we sing the tune of the wind in the pine forest;" We finished singing our song when the stars fell. Pine trees and blue sky are still covered with green everywhere. As for the river star, the moonlight is thin, let alone. Finally, from wine * * to "When my friends and I were so drunk that Tao Ran * * * forgot the machine", I wrote the taste of drinking, but Tao Tao swept away the ingenuity of the world and seemed indifferent and distant.

The theme of this poem is Tian Jia's drinking, which is influenced by Tao Qian's poems. However, these two styles are different. Tao Qian's scenery, though never ruthless, seems dull and quiet, such as "warm and distant village, Yiyixu smoke", "long vegetation on the narrow road, revealing clothes in the evening", "picking chrysanthemums under the east fence, leisurely seeing Nanshan", "light rain from the east, good wind with it" and so on. There is no dyeing, but the tone is gentle and comfortable. Li Bai deliberately exaggerated, "Looking back, I saw my way, lying in layers of deep shadows" and "led me through the bamboo, where the green vine hooked my skirt. And I'm glad to have a chance to have a rest. "Chatting with wine and waves" is not only colorful, but also flying with a delicate tone. In some of Li Bai's drinking poems, lofty sentiments and ambitions burst out on paper, but this poem seems to have been greatly suppressed and restrained. "We sang the tune of the wind on the pine tree; When the stars set, we finished singing our song. When I was drunk, my friend was very happy, and Tao Ran forgot the machine. " But compared with Tao poetry, there are still differences in meaning. Tao Qian's words, such as "You can have a few buckets of wine, and you can enjoy yourself", "You need to call each other when you pass the door, and you can worry about the wine", "How can you say that I am in love?" And "Although a glass is self-advancing, the glass is full and self-tilting", people feel that Li Bai still feels like Long song. Therefore, from Li Bai's poems, we can not only see the influence of Tao poetry, but also see the differences in style between the two poets.

References:

Baidu baike