Fortune Telling Collection - Horoscope - What means of expression is used in the poem "Qin Feng has no clothes"?

What means of expression is used in the poem "Qin Feng has no clothes"?

The poem "Guo Feng Qin Feng has no clothes" uses the expression of "Fu".

"Fu" is characterized by repeated chapters and sentences, repeated reciting and laying out a story.

Function:

This is a poem, which directly expresses the soldiers' high emotions of fighting against the enemy and going to the battlefield, and reveals the lofty inner world of the soldiers step by step.

This poem is composed of three paragraphs, and in the form of repeated overlapping, it shows the high fighting spirit of Qin Jun soldiers before going out to war: they call on each other, encourage each other, give up their lives and forget their deaths, and share the same enemy. This is an impassioned military song.

The original text of the pre-Qin anonymous "Guofeng Qin Feng has no clothes":

Have I nothing to wear? Robe with my son. Wang Yuxing, fix my spear. Hatred with my son!

Have I nothing to wear? Take your son. Wang Yu started the division and repaired my spear and halberd Work with your son!

Have I nothing to wear? Take your son. Wang Yu started his division and trained our soldiers. Go with your son!

Translation:

Who said we had no clothes to wear? Take that robe. Your majesty sent his troops to battle, trimmed my spear and killed the enemy with you as his goal. Who said we had no clothes to wear? Take that pair of underwear. Your majesty sent his troops to battle, trimmed my spear and halberd, and set out to be with you. Who said we had no clothes to wear? Take that dress. Wang Fabing fights, arranges armor and swords, and kills the enemy to advance with you.

Extended data

Creation background

Among a large number of war-themed works in The Book of Songs, Qin Feng Without Clothes has attracted people's attention for its lofty spiritual realm and unique expression. However, due to the specific age of the creation, it is impossible to verify.

According to modern research, in the seventh year of Qin Xianggong (in the 11th year of Zhou Youwang, 77 1 year BC), the royal family of Zhou Dynasty clashed, which led to the invasion of Rong and Hao Jing. Most of the land of the Zhou Dynasty was occupied, and Qin was close to Ji Wang, which was closely related to the royal family of the Zhou Dynasty, so it rose up and resisted. It seems that this poem came into being under this background.

Poetry appreciation

This poem is full of high spirits and lofty sentiments, which truly reflects the martial spirit of Qin people. When the enemy was in Enemy at the Gates, they put the overall situation first and kept consistent with the Zhou royal family. As soon as they heard "Wang Yu urged teachers", they responded enthusiastically, followed closely, United and friendly, and fought together, showing lofty and selfless quality and heroism.

Because this poem aims at praising, that is, focusing on "beauty", it has great inspiration to Qin Yun.

According to Zuo Zhuan, in the fourth year of Lu (506 BC), the army of Wu captured the capital of Chu, and the minister of Chu went to Qin for help. Shen stood up and wept against the courtyard wall for a day and a night, without taking a sip of water for seven consecutive days. Qin Aihong wrote the poem "No Clothes" for Shen. Shen knocked nine times before sitting down. So Qin sent troops.

As you can imagine, this poem is like the oath of the king of Qin; For soldiers, this is like a mobilization order.

As I said before, Qin people are brave and good at fighting, and this poem embodies this. Reading this poem, I can't help but be infected by the burning passion in it. The impassioned heroism is fascinating.

The first reason for this artistic effect is that the question-and-answer syntax is adopted at the beginning of each chapter. The sentence "I have no clothes" seems to blame myself, like a rhetorical question, full of uncontrollable anger and indignation. It seems to light a fire in people's revenge hearts, so countless soldiers responded in unison: "I am in the same robe as my son!" " "Take your son!" "Take your son!"

The second is that language is full of strong actions: "Fix my spear!" "Fix my spear halberd!" "Fix my armor!" Let people imagine the warm scene of soldiers sharpening their knives, dancing and waving halberds. This kind of poem can sing and dance, and it is an exciting live drama.

Baidu Encyclopedia-Guofeng Wu Qinfeng Yi