Fortune Telling Collection - Horoscope - Where did Dai Wangshu come from?

Where did Dai Wangshu come from?

Dai Wangshu (1905— 1950), formerly known as Dai, also known as Daimen Dog, pen name Lin Quanju, originally from Hangzhou, Zhejiang. In the mid-1920s, he made his mark in the field of poetry, and in the 1930s, he became an influential representative poet of "Modernism". His early poems were deeply influenced by the French symbolism school, and he devoted himself to expressing some images in his poems. Rain Lane is one of his representative works, which is unique in language tempering and the use of symbols and metaphors. 1May, 938, came to Hong Kong from Shanghai and lived in Hong Kong 1 1 year. He didn't leave Hong Kong for the mainland until the spring of 1949, accounting for about14 of his life.

After Dai Wangshu arrived in Hong Kong, he was introduced by Lu and presided over the editing of Sing Tao Daily's Constellation. He hoped that the supplement of Constellation could faithfully replace the stars in the sky and the lights on the shore of the harbor for its readers and "do some lighting for the same purpose". Indeed, the "constellation" has become a place where stars gather. Even he himself said that there is no famous writer who doesn't publish articles on the "constellation". As an important position of literature and art during the Anti-Japanese War, Constellation brought fresh vitality to the literary world in Hong Kong. The constellation lasted for three and a half years under his auspices, reaching 194 1 65438+ February. After the fall of Hongkong, Constellation was renamed life during wartime and edited by him and Ye Lingfeng. In addition to hosting Constellation, in May 1939, he co-edited Sing Tao Weekly with Zhang Guangyu and others. In July, he co-edited the poetry collection "Vertex" with Ai Qing; China Writer is an English monthly magazine co-edited by Xu Chi and Feng, and it is the first literary publication published overseas. 1939, He, Lou Shiyi, Xu Dishan, etc. He was elected as the organizer of the Hong Kong branch by the Federation of Literary and Art Circles, and was elected as the first director of the member exchange office of the Federation of Literary and Art Circles in Hong Kong on March 26th. They also served as the heads of the research department and the Western Literature Group, as well as the editorial members of the Federation of Literary and Art Circles, and became the backbone of the Hong Kong branch of the Federation of Literary and Art Circles.

During the period from 1937 to 194 1, the political climate in Hong Kong was special and subtle, and under the banner of the United front, undercurrents kept pouring out. Dai Wangshu, as the backbone of the Hong Kong branch of the Federation of Literary and Art Circles, is extremely active in the literary and art circles, and is caught between the left and right literary and art circles from time to time. He not only enthusiastically solicited contributions from mainland intellectuals living in Hong Kong, but also raised money everywhere to help Ye Zi's survivors. The bad situation made him walk out of the narrow emotional appeal of his previous poems and sang a new voice of saving the nation from national suffering.

1in the spring of 942, after the Japanese captured Hong Kong, they arrested and interrogated celebrities from all walks of life in Hong Kong. Dai Wangshu was also arrested and imprisoned by the Japanese gendarmerie, where he was tortured for several months. He was released on bail only after Ye Lingfeng's client rescued him. After he got out of prison, he lived at home in Ye Lingfeng. First, he co-founded a bookstore, and later served as the editor-in-chief of Overseas Chinese Daily Literature and Art. In addition to this supplement, he also presided over the supplements of three other newspapers, namely, Hong Kong Literature and Art Supplement of Hong Kong Times, Japanese Literature and Art Supplement of Xiangdao Daily and New Life Daily. The supplement of Newspeak was published at the end of 1945 after Japan surrendered.

Dai Wangshu's poems My Memory, Wang Shucao, Wang Shushu's Poems, and The Years of Disaster have been collected and published one after another. Among them, The Years of Disaster contains 25 poems written by him from 1934 to 1945. Except for the first nine songs, the rest are all his works during his stay in Hong Kong. He wrote the famous "Wall of Prison" in a Japanese prison, which was written in1April, 942 and has always been regarded as Dai Wangshu's immortal work. The poet's pure heart for the motherland, his deep desire for freedom and his confidence in victory all jump between the lines. It can also be seen from this poem that the poet resolutely walked out of the gray and lonely life in the past, saw hope from the "bloody land" and felt "new strength" from the suffering people, thus showing an optimistic spirit of affirming the value of life.

During the Anti-Japanese War, Dai Wangshu also translated foreign literary works and sorted out literary heritage in Hong Kong. Poetry translation and his creation are almost synchronous. Being proficient in French and Spanish, he got a translation contract from the boxer indemnity Cultural Council, and he translated Don Quixote by the Spanish writer Cervantes into Chinese. This book has been translated in 10.31938110. According to his estimation, "it will take about two or three years", but for some reason, this translation has never been published. In addition, he also translated Selected Songs of Spanish Anti-Japanese War and Review of Soviet Literary History.

Dai Wangshu has a strong interest in the study of Chinese popular literature historical materials. On June 4th 194 1, 65438, the weekly "Popular Literature" was opened in Sing Tao Times. Taking China's ancient operas and novels as research objects, this weekly has published academic papers by Rong Zhaozu, Sun Jiedi, Liu Cunren, Zhao, Tan Zhengbi, Yang, Luo Changpei, Feng and Dai Wangshu. Dai Wangshu's Textual Research on Chinese Popular Literature in this Period was edited by Wu Xiaoling and published by Beijing Writers Publishing House on 1958.