Fortune Telling Collection - Free divination - Appreciation of Meng's Original Works and Translations

Appreciation of Meng's Original Works and Translations

The original text, translation and appreciation of Meng are as follows:

I. Original text

In order to protect themselves, embrace cloth and trade silk. When robbers came to trade silk, they came to me. Sending a child involves gas, as for Dunqiu. When I was a robber, I had no good media. There is no anger in the child, and autumn lasts.

Take the other side of the wall to get back to the customs. I didn't see the resumption of customs, so I cried. Seeing the resumption of GATT, I was full of laughter and laughter. Well, Parr, the body is not responsible. Driving your car to bribe me to move.

Mulberry leaves flourish before they fall. There are no mulberries in the nest! I'm a woman, what's there to worry about! It can be said that scholars are worried. You can't say a woman is worried.

Mulberry fell, yellow, and fell. Self-pity, poor three years old. Qishui soup, curtain skirt. Women are unhappy, and scholars do their best. Scholars are also extremely useless.

Being a woman at the age of three is exhausting. Sleepless all night, there must be a dynasty. As for violence, what you say must be done. My brother didn't know, but he smiled. Calm down and think about it, and you will bow your head and feel sorry for yourself.

Being together always makes me complain. Qi has a shore and discipline has a plate. General's corner banquet, talking and laughing. Swear, forget it. On the contrary, I don't think about it. I'm already embarrassed!

Second, translation.

The man is simple and honest, with cloth in his arms for silk. Actually, I'm not really here to change diaosi, but to find an opportunity to talk about marriage. Send Lang Jun through the ice water and all the way to Dunqiu. It's not that I want to postpone the agreed wedding date and refuse to get married, but that you haven't found a good matchmaker yet. Please don't be angry, don't be angry. Come and get married when autumn comes.

Climb up the collapsed wall and watch from a distance. After re-entering, tears fell to those who didn't see hope. My lover came back from the city, talking and laughing happily. Your divination with tortoise plastron and yarrow is unlucky. You get married by car, and I'll marry you with my dowry.

Before the mulberry leaves fall, they shine like water. Alas, those turtledoves, don't be greedy for mulberries Hey, young girls, don't indulge in love with men. A man who is addicted to love can still get away. A woman addicted to love can't get rid of it.

When mulberry leaves fall, their leaves turn yellow and fall off one by one. Since I married your family, I have endured years of poverty. The ice water waves rolled and the cloth curtain on the car was wet by the waves. There is nothing wrong with my woman, but the behavior of men is inconsistent. Men's love is uncertain, and feelings change again and again.

After many years of marriage, I have always maintained a woman's morality and done heavy housework. Get up early and go to bed late, so it doesn't count. After your wish came true, you gradually became cruel to me. My brothers don't know what's wrong with me. They all laugh at me when they meet. Calm down and think about it, only one person can be sad.

At the beginning, I made an appointment with you to grow old together, and I hated it in vain. Qi water eventually has a shore, and the swamp is wide and has an end. Looking back, when I was young, I had more joy and more tenderness between laughter and laughter. The vows of eternal love are still in my ears. I didn't expect you to break them. Don't think about going back to the league, just stop now that it's over!

Third, appreciate

Meng is an ancient folk ballad, a long poem about abandoning a wife and telling the tragedy of marriage. The heroine in the poem recalls the sweetness of love life and the pain of being abused and abandoned by her husband after marriage with great sadness. This poem consists of six chapters, each with ten sentences.

Chapter one, tracing back to one's marriage is decided by first love;

The second chapter describes that he fell in love, broke through the shackles of the matchmaker's words and married himself;

In the third chapter, she tells a group of beautiful young innocent girls not to indulge in love and points out the inequality between men and women.

The fourth chapter, expressing resentment against self-protection, points out that this is not the fault of women, but the willfulness of self-protection;

The fifth chapter, then describes her hard work and abuse after marriage, as well as her brother's ridicule and self-injury misfortune;

The sixth chapter describes the love in childhood and the deviation today, denounces the hypocrisy and deception of self-protection, and firmly expresses the feelings of self-protection.

This poem expresses her remorse and resolute attitude through the self-report of the abandoned wife, and profoundly reflects the oppression and destruction of women in love and marriage in ancient society.