Fortune Telling Collection - Free divination - Appreciation of the original text and translation of Wang Wensheng, Anonymous

Appreciation of the original text and translation of Wang Wensheng, Anonymous

Wang Wen has a voice: Wang Wen has a voice and Qi Jun has a voice. But I hope the world will be quiet and prosperous at the end of the day. King Wisdom is King Mingzhe!

The king, who was ordered by my king, has a powerful martial arts momentum. Sending troops to attack, the sword front is beautiful. King Wisdom is King Mingzhe!

The moat dug out is very suitable for this city. Virtue is not greedy for selfish desires, and filial piety is Zhou Bang. The king is really the king of sages.

Gong Ji is famous, just like Feng's Great Wall. The four kingdoms are attached, and the main pillar of the king is the pillar. The king is really the king of sages.

The flood flows eastward, and Yu Can's great achievements cannot be forgotten. Four kingdoms came to depend on the king, and the great king set a good example. The king is really a wise king of SHEN WOO!

The completion of the Summer Palace in Haojiang, in the west in the east, in the south in the north, no one disagrees with me. The king is really a wise king of SHEN WOO!

Divination My king prays for good luck, and the capital is in a beautiful place. The tortoise was right, and the king of Wu became it. Yi!

The weeping willows are stronger than the water's edge, not busy in Wu? Let the country be safe and let future generations enjoy happiness. Yi!

Wen Wang's audio translation and annotation translation have a good reputation, which is exactly the same and famous. But seek peace in the world, and finally see the country succeed. King Wen is really a king! I am commanded by the King of Heaven and me, and this martial art is very powerful. It is beautiful to send troops to conquer that country and establish abundance. King Wen is really a king! Digging ditches and building walls to make a good match for the city is great. Don't be greedy, be honest, and be filial to Zhou Bang. The king is really King Amin! King Wen's achievements are self-evident, just like the wall of Feng Yi. The governors of the four sides came to attach, and the backbone of the king was the pillar. The king is really King Amin! Abundant water flows eastward, and Dayu's achievements are unforgettable. The governors of the four sides came to attach, and the king set an example. The king is really King Amin! It was completed next to the Haojing Palace, east, west, north and south, and no one refused to obey my Zhou Bang's orders. The king is really King Amin! Divination: My king wishes good luck and makes his capital look good. With the help of the turtle's project, the king of Wu completed the praise. King Wu is really King Amin! On the edge of the abundant water, willows are strong, so Wang is not busy? Leave the good policy of governing the country and protect the future generations. King Wu is really King Amin!

Note 1 topic (metaphor): A Biography of Chen Huan's Poems Shi Mao: "There are many words" yue "and" metaphor "in the whole poem, but there are only four" topics "in this article, namely" yue "and" metaphor ",and these four words are figures of speech. Shuo Wen ... quoted a poem "Seeking for Peace". From owing to speaking, knowing is speaking. When Yan is orthography, Yue, Yu and Qi are all loanwords. < 2 (zhēng): Er Ya interprets it as a sigh. Lu Deming's classic interpretation quoted Han's words: "Publicity is beautiful." It can be seen that the eight words "Xuan" in this poem are all words that lament the beauty of the monarch. 3. "Yu" was originally named "Zhi", an ancient country, and its hometown is Qinyang, Henan. In order to offer sacrifices to the old country, his hometown is Huxian County, Shaanxi Province, and Zhou Wenwang once crusaded against offering sacrifices to Hou Hu. 4 Feng: My hometown is on the west bank of Feng Shui in An, Shaanxi. 5 Xu: Under the guise of "Yan", that is, the moat. Spine (Ji): Lu Deming's classic definition is "urgency", and The Book of Rites is quoted as "lattice". According to Duan Yucai's "Table of Harmonic Phonology in the Seventeen Ancient Parts", the spine, qi and lattice are all in the first part, which means that the sound and meaning are connected, and here they all mean "urgency". Queen: The "Queen" in Chapters 3 and 4 refers to Zhou Wenwang. Some people interpret it as "Zhou Wuwang", which is wrong. 8 gong: the same gong. Zhuo: The original meaning is washing, which means "everbright". John: The trunk. Ten Kings: The "King" in Chapters 5 and 6 refers to Zhou Wuwang. Bi: The Biography of Poems holds that according to the classical interpretation, it should be interpreted as "Fa". ⑾ Hao: It is the capital of the Western Zhou Dynasty, and its hometown is on the north bank of Kunming Pool east of Anfengshui, Shaanxi. Biyn: The palace where the emperor saluted and played music was built in the Western Zhou Dynasty. ⑿ Do not think if you are rebellious: Wang's Biography of Ci says: "Do not think if you are rebellious", and there is no dissatisfaction. Well, keep your word. [13] House: Liu Xi's Ming Shi interprets "house" as "choice", which means choosing auspicious places to build palaces. "Zhai" is a phonetic character, just like "Xuan", so it can be connected. (ask the same as "qi". Both Mao and Qi are their own phonetic characters with the same ancient pronunciation, so Qi is a word and Mao is a loan word, which should be interpreted as. ⒂ Official: Mao Chuan interpreted "official" as "thing", which was universal in ancient times. [13] Two sentences: Chen Huan's On Shi Mao's Poems says: "It is a kind of heritage. In terms of words, Yan Yi, Sun Tzu and Zi Zi all rhyme with each other. It is said that Wu Wang's plan will be left to his descendants. 」

The theme of Wang Wen's audio appreciation of this poem has been expounded by many predecessors. Fang Yurun, a scholar in the Qing Dynasty, once revealed in the original Book of Songs that the achievements of Wang Wen and Wu Wang, the founding monarchs of the Western Zhou Dynasty, played a role in connecting the past with the future. In the long and arduous course of the Zhou clan, Hou Ji, the ancestor of the Zhou Dynasty, was named Youtai (now Wudu, Shaanxi Province), and then Sun Gong Liu moved from Youtai to Zhi (now Shaanxi Province) for ten generations, and his grandfather Gu (that is, Zhou) and moved from Zhi to Qishan (now Shaanxi Province). In the two generations of King Wen and Father and Son, King Wen inherited the achievements of the previous generation and became "Xibo", which laid a solid foundation for eliminating Yin. Inheriting his father's business, further expanding his power, rebuilding the capital in Haojiang, and finally completing the great cause of destroying Yin. After the establishment of the Western Zhou Dynasty, the descendants of Zhou Wuwang were faced with the problem of how to consolidate the inheritance. The last chapter of Wang Wensheng said, "There is more water, so the prince of Wu is not an official?" ? Let the country be safe and let future generations enjoy happiness. Understanding this key issue on time is the finishing touch.

This poem also has its own characteristics in artistic expression, which can be used for reference:

(1) Arrange the layout of articles in chronological order. Zhou Wenwang and Zhou Wuwang were the founding monarchs of the Western Zhou Dynasty, but they were father and son, and there was no ambiguity between them. Therefore, the whole poem is divided into eight chapters. The first four chapters are about the relocation of Zhou Wenwang, and the last four chapters are about the construction of pickaxe in Zhou Wuwang. The reading order is orderly. The title of the poem "Wang Wensheng" is to apply the convention of the Book of Songs and use the first sentence of the poem, but it also shows that Zhou Wuwang's achievements were laid by his father Zhou Wenwang.

(2) Both Wang Wen, Qian Feng and Wu Wang, Gao Qian have written articles about moving the capital, but each has its own emphasis. The word "Wang" is partial to worship "martial arts" and is called the king of martial arts. It is partial to "adopt Beijing and monarch", with martial arts in literature and martial arts in literature. Not only are the two saints and talented people wonderful, but the articles are bizarre and restrained, and they are even more changeable! "(Fang Yurun)

(3) The combination of narration and lyricism makes the whole poem a masterpiece of praise. In the first four chapters, Zhou Wenwang moved the capital to Yufeng, and there are some poems, such as "cutting worship to make the city rich", "building a city to make the horse rich" and "making the prince fall to make the wall rich", which are lyrical in narrative. In the last four chapters, Zhou Wuwang moved to Haojiang, including "abundant water injected into the east, Wei Yu achieved", "Haojiang opened a cave, from west to east, from south to north, without thinking" and "taking the test without fear of home as Haojiang; Poems such as "Wei Gui is right and Wu Wang is successful" are also lyrical in narrative. In particular, the whole poem consists of eight chapters, and the last sentence of five sentences in each chapter ends with Chanzan, praising Zhou Wenwang as "King of Literature", "King of Literature", "Queen of Literature" and "Queen of Literature", and praising Zhou Wuwang as "King of Emperor" and "King of Emperor".

(4) Clever use of metaphor to enhance the image appeal of poetry. For example, the fourth chapter "princes will die, the wall of Wei Feng; These four sentences, "The four sides are united, and the queen is Uygur Han", symbolize the firmness of Zhou Wenwang barrier with the firmness of Fengyi city wall. In the eighth chapter, the phrase "When the water is abundant, the prince of Wu will not be an official" symbolizes that Zhou Wuwang can use the willows beside the water to cultivate and use talents.

(5) The rhyme of the whole poem is also varied. The rhyme of the first four sentences of each chapter, or the rhyme of each sentence, such as the rhyme of sound, sound, silence and Ye Geng in the first chapter; Or cut off the rhyme, such as the second chapter, Gong and Dong rhyme, the fourth chapter, Yuan and Han Ye rhyme, the fifth chapter, rhyme, and the eighth chapter, Guan Zi Ye Yun. Or two rhymes, such as the third chapter, the rhyme of leaves, the rhyme of filial piety, the sixth chapter, the rhyme of carbuncle and east leaves, the rhyme of north and service leaves, and the seventh chapter, the rhyme of Wang and Jing leaves, the rhyme of mature leaves. The last sentence of each chapter ends with the word "zai", which is the application of far rhyme.

As for the writing time of this poem, because it is all about Zhou Wenwang and Zhou Wuwang, the Book of Songs written by Zheng Xuan in the Eastern Han Dynasty was mistaken for a poem written by King Wen and King Wu. Zhu's Biography of Poetry divides it into poems after becoming a king and a duke of Zhou. "Historical Records of Zhou Benji" said that after Zhou Wuwang's death, "the prince recited the decree as king. There are few kings, and the world is scheduled for the beginning of the week. Duke Zhou feared the princes (rebelled) and the princess ruled the country. Duke Zhou was in power for seven years and became king. Duke Zhou rebelled against politics and became king. In the north, he is a minister. If you are happy, the system will change, live in harmony with the people, and sing in harmony. A king collapsed, and Prince Zhao replaced Kang Wang. Kang Wang acceded to the throne, told the governors of the world, and claimed to apply for a patent in literature and military. Therefore, at the time of success and health, the world is peaceful and the punishment is wrong (measured) for more than 40 years. " The Voice of King Ya recalls that Zhou Wenwang and King Wu moved to Fengfeng and Haojiang successively. The last chapter points out that "I lost Sun Mou and swallowed my son", and these "descendants" should be Zhou Chengwang and Zhou Kangwang, so the age of this poem can be determined at the time of success and prosperity. Poetic Works: Wang Wen's Collection of Vocal Poems Author: Pre-Qin Anonymous Poetry Classification: Book of Songs, Praise, Writer