Fortune Telling Collection - Free divination - What books are suitable for translation in english introduction?
What books are suitable for translation in english introduction?
1. Chinglish Guide
This book systematically discusses the common Chinglish phenomena. The author classifies these words and provides examples of Chinglish to modify them one by one.
Each chapter is accompanied by exercises and provides reference answers. This is a valuable book for English learners and translators in China. This should be the most recommended book for introductory translation. But it's in English, so you need to keep reading.
2. Qian Gechuan's translation skills
This book is a combination of theory and practice, which is not only suitable for English translation practitioners and students. Any reader who wants to improve his English level can consolidate his English foundation step by step, exercise his language and experience the charm of bilingualism according to this book.
3. Basic knowledge of translation
The exposition of the basic knowledge of translation includes both strategic theoretical exposition and detailed practical guidance. The content is short and concise, and the explanation is simple.
Readers can not only learn the history and theoretical knowledge of translation, but also have enough examples to learn specific translation skills. This is a rare English translation book.
4. Li Changshuan, Theory and Practice of Non-literary Translation
Since most translated documents on the market are non-literary, this book is a good guide. The book provides a lot of real information and detailed analysis, translation, annotation, etc. This book is suitable for improving English.
5. Introduction to English-Chinese Translation Chen Dezhang
It can be used for the study of graduate students and self-learners majoring in translation, and it is also recommended for students who apply for the postgraduate English major examination and the national translation certificate examination to have a look.
6. Economist, Government Work Report, etc.
This kind of political and economic books is suitable for the study of CATTI and MTI, but it is rarely translated in practice.
7. Bilingual translation: 108 essay (English-Chinese bilingual).
The first choice for translation lovers, its accurate translation can benefit English learners and is suitable for MTI preparation.
- Previous article:One piece's reward is hundreds of millions of new pirates.
- Next article:How to download Altman Chaos III?
- Related articles
- Introduction to Daoism Formula?
- What are the seven virtues and seven deadly sins?
- Personal data of Momo in full-time hunter
- My future composition: 5 junior high school compositions
- Title of 52 episodes of Woody Sakura; 70 episodes title
- A real fortune teller will calculate for me when my career and love will be lucky, and I am willing to give it away.
- Please get to know the voice actor who sings "K Little Fish Fairy"! Please ~
- Why does the Oracle of One Piece 529 say that Mermaid Island will perish because of Luffy?
- History of the Five Dark Emperors (12): Two sons of Di Ku.
- What constellation is a black cat?