Fortune Telling Collection - Fortune-telling birth date - Discrimination of "Fu Bu, Send Bao Haoran to East Zhejiang"

Discrimination of "Fu Bu, Send Bao Haoran to East Zhejiang"

Bu operator

Send Bao Haoran to East Zhejiang

Wangguan

Water is a smoke wave, and water seems to be an eye wave.

The mountain is where the eyebrows gather. The mountain seems to be a gathering of eyebrows.

Which way do you want to ask pedestrians? I want to ask where the traveler is going.

To the intersection of mountains and rivers. There are mountains and water and beautiful scenery.

[1] Eye horizontal: describes the blinking of eyes, which looks like water waves.

[2] Eyebrow peak gathering: describes the frown, which looks like two peaks standing side by side.

[3] Eyebrows sparkle: refers to the beautiful places of mountains and rivers. Yingying: Beautiful in appearance.

This word is ingenious in conception and light in style, and it is unique in farewell works.

The words "water like a horizontal eye" are original at the beginning: predecessors used to describe the beauty of women's faces with metaphors such as "eyebrows like spring mountains" and "eyes like autumn water", such as "Wen Jun is beautiful and eyebrows like distant mountains" in Liu Xin's Miscellanies of Xijing. Li Bai's "Sauvignon Blanc": "It used to be an eye, but now it is a spring of tears"; Bai Juyi's "Zheng Shi": "Eyes cut autumn waters, which means peeling shallots". (Case: Some people also use "autumn water" to describe men's eyes, such as Li He's Song of the Second Tang Dynasty: "A pair of pupils cut autumn water". Here, however, the author uses the opposite meaning, saying that water is the cross flow of eyebrows on the mountain. Its beauty lies not only in bringing forth the old and bringing forth the new, but also in turning ruthlessness into affection with empathy, so that the unexpected scenery is also involved in the farewell scene and moved by the departure of friends.

The sentence "I want to ask a pedestrian" still gives birth to "eyebrow eye", and also shows that the pen is clever and the words are novel. "The place where people smile" refers not only to the beautiful scenery of their friends' hometown, but also to the beautiful eyes that spread hatred and show their eyebrows when their wives and concubines lean on the fence and look forward to their return. Pun intended, casting is not easy.

After the film, the words "just waiting for the spring return" express a good mood and feeling: I was disappointed to "bring the spring back" just now; Today, "sending the king" is even more disappointing. In an instant, what's the difference between the two? However, the author deliberately uses light language, which contains but does not reveal.

If you go to the south of the Yangtze River, this sentence is whimsical. I tell my friends that if you can catch up with the spring scenery in the south of the Yangtze River, you must cherish the spring love accompanied by spring scenery, which is beyond words, and the meaning of blessing to your friends is also contained in the sentence.

Set comments

Appreciation of Tang and Song Poetry: Poetry is expensive. This little word touched the readers' heartstrings with its sincere feelings. There is no need to worry about it. It draws nutrition from the people, arouses readers' aesthetic feeling and resonance with healthy emotions, unique language and artistic skills of folk songs, making it superior to ci.

"Notes on Gaizhai": Wang sent Bao Haoran to eastern Zhejiang to make long and short sentences: "Water attracts attention" and so on. Han Zicang sent Ge Yaqing a poem in Hailing: "I will give you a cup of sorrow today and a cup of sorrow tomorrow. You should go with Wan Li in spring. If you go to Taoyuan, ask for directions. " Poetry and words have the same meaning.

-quoted from Hui Qiyuan's graceful words

This is a farewell letter. With relaxed and lively style, ingenious and unique metaphor and humorous language, the words express the author's feelings when he bid farewell to his good friend Bao Haoran.

The first film of Ci is mainly about writing people. Starting with two sentences, with humorous pen and ink, the landscape language is turned into a sentimental language, and the natural landscape seen at the farewell is turned into a sentient thing. When this friend returned to China, all the mountains and rivers on the road showed special feelings for him. Those clear and bright rivers seem to be the flowing eyes of the people he misses; And the tangled mountains along the way seem to be their eyebrows. Mountains and rivers have become emotional things, just because my friend Bao Haoran was pregnant on his way home.

Thick and affectionate.

In three or four sentences, point out the purpose of the pedestrian's trip: his destination is "eyebrow eyes shine." The word "eyebrow eye" has two meanings: first, it refers to the mountains and rivers in the south of the Yangtze River, and Ming Xiu is beautiful, just like a woman's eyebrow eye; The second finger refers to the man with Ying Ying eyebrows. Therefore, "Eyebrows at Ying Ying" not only describes the landscapes in the south of the Yangtze River, but also describes the people he wants to see. These two sentences are affectionate when writing farewell, and they are hidden.

In the first movie, I wrote about my friend's trip to the mountains and rivers, which implicitly expressed my deep affection for parting; The next movie is very straightforward, and it also writes farewell and deep blessings to friends. After a few words, point out the farewell in front. The author uses the word "send" to describe the author's sadness and deep ecstasy. In addition, the author's own home is in Rugao, not far from the Yangtze River, and he has to return, so it is difficult to worry about the trip. The last two sentences are the poet's blessing and exhortation to distant friends, forcing them to suppress their deep feelings: I hope that when friends arrive in Jiangnan, they must live with beautiful spring scenery. These two sentences, contrary to the usual sadness in farewell words, are written affectionately and spiritually.

Wang Zhuo said in "A Tale of Biji Manzhi" that Wang Guan's works are "novel and frivolous, and breathtaking". This article is a wonderful interpretation of the above comments.