Fortune Telling Collection - Fortune-telling birth date - Poetry translation
Poetry translation
Author Stern
Last song, this song has a thousand meanings. Tears flowed when I wanted to sing, so I should hate it more than tears. Why?
Obsessed with silence. I can't bear to smell it. Afraid of haggard with me.
Distinguish and appreciate
The part of speech in Bai Juyi's Pipa Trip is about the author's sad mood as soon as he hears the song.
In the last movie, the songwriter's singing is equivalent to Baishi's narration of playing pipa girl. "In the last song, there were thousands of meanings in the song", and a song can have thousands of meanings, and it will certainly be able to say infinite words in the chest; And this "infinite thing" will not be a pleasure, but all kinds of disappointments in my life. This is known from the words "hate" and "tears" in the last two sentences. The first two sentences skillfully use antithesis and true rhetoric, which is more ups and downs than the general "flow pair" and has similar effects on the singing itself. When I want to sing, my tears have already flowed down. This sentence is written backwards, which means that we can feel her feelings even before she plays.
"Hate should be more, more than tears", and turned into a pen, highlighting the bitterness and hatred in the song. Bai Juyi's poems describe the height, slowness, smoothness and discontinuity of music itself in great detail. And this word captures the morphological characteristics of the singer, and promotes it layer by layer, inspiring readers to imagine the sad turn of the song.
"Why? Silence, like delusion, implies the singer's sad life experience, which is equivalent to a long passage played thoughtfully by a pipa girl, telling her own bitterness. However, the meticulous directness in white poetry is completely implied. When the audience was infected by the beautiful singing and wanted to know more about the singer's life experience, she was "speechless". This kind of writing has a beauty of "silence is better than sound".
The author of the last three sentences is sympathetic and evokes self-sentimentality, which is equivalent to Bai Juyi's self-confession to the pipa girl. But the word only says "I can't bear to smell it", which seems to mean that the singer is silent, but I'm afraid I can't stand it. It can be seen that there is also a feeling of being in the same boat and hurting the bones, so that "I am afraid to be haggard with me."
Different from Bai Juyi's Pipa, this poem is lyrical and has wonderful suspense settings, which turns reality into nothingness and gains its ethereal spirit. At the same time, this word is quite awkward. The first part is written step by step, and the next part is full of twists and turns, which is fascinating to read.
Buzo Yongmei
Lu you
Broken bridge outside the column,
Loneliness has no master.
It's dusk, I'm alone,
It is windy and rainy.
Have no intention of fighting for spring,
A group of people are jealous.
Scattered into mud, rolled into dust,
Only the fragrance remains the same.
Lu You (1125—1210) was born in Yin Shan (now Shaoxing, Zhejiang). A great patriotic poet in the Southern Song Dynasty. He was born in an era of compromise between the feudal ruling class and foreign aggression, and his patriotism was out of date, so he retired from his hometown in his later years. In Yongmei, he shows a tone of narcissism, loneliness and depression. This word uses the original tune of Lu You, but the artistic conception is completely opposite, so it is said to be "used against its meaning".
Meaning:
Outside the station, near the broken bridge, flowers bloom alone, but no one cares. Every day when the sun goes down, there will always be lonely worries in my heart, especially when it is windy and rainy. I don't want to try my best to fight for love, but I let the flowers envy me. Scattered and withered into mud and rolled into dust, only the fragrance remained.
The author notes "Yongmei" in this poem "Bu Operator", but it implies something, just as Mr. Lian Xi (Zhou Dunyi) who only loves lotus flowers without staining mud and is not a demon uses lotus flowers as a metaphor, and the author uses plum blossoms as a metaphor.
Lu You once praised plum blossom "The more awe-inspiring the snow, the stronger the integrity in the flower" ("Falling Plum"). Plum blossoms are so beautiful and unique that they are above all flowers, but now they are open outside the country post station and close to the broken bridge. Nature is cold, lonely, indifferent and left out. From this sentence, we can know that it is neither a plum in the government nor a plum in a famous garden, but a "wild plum" growing in a remote suburb. It doesn't get the care it deserves and no one appreciates it. With the metabolism of the four seasons, it opens silently and withers silently. Everything is lonely. Look around blankly.-Who cares? This is a plum without a master. In the sentence "Loneliness without the owner", the poet poured his feelings into the objective scenery. The first sentence is the scenery language, which is already the language of love.
Sunset dusk, twilight hazy, how can this lonely plum bear this desolation? It has only "troubles"-and it is "alone troubles". These words echo the "loneliness" of the previous sentence. Moreover, it happened that at this time, the wind blew again and it rained. The word "tiller" is equally powerful, describing the difficult situation of plum blossom. However, despite the cold environment, it is still "open"! It, "all trees are cold and colorless, and the south branch is alone" (Daoyuan); It, "dare to spend it in Xiang Xue, the only tree attracts the spring of the world" (Yang Weizhen). In short, judging from the above four sentences, this pressure on plum blossoms is everywhere, in the sky and underground, but all this was finally broken by it, because it was still open! Who is the winner? It should be said that it is plum blossom!
Shang Kun concentrated on the difficult situation of Meihua, and it did have "troubles". From an artistic point of view, when the author writes his worries, he does not use the usual metaphors of poets and poets to write such worries, but uses environment, time and natural phenomena to contrast them. Kuang Zhouyi said: "Words take God from a distance and only describe the scenery, while God speaks for himself. This is a master." () That is to say, the poet describes so many "landscapes" in order to get the "divine inspiration" of plum blossoms; "Those who are deeper than romance are good at writing landscapes" (Tian Tongzhi's xipu Ci). The last four sentences can be said to be "double painting of scenes"
There's a message from Temple. Plum blossom, it blooms the earliest. "All the trees are frozen and ready to fold, and the lonely roots are warm and lonely" (Miracle); "I don't know if the recent spray started first, but I suspect it didn't disappear after the winter snow" (Zhang Wei). It is it that ushered in spring. But it "has no intention of fighting for spring." In spring, hundreds of flowers are in full bloom, competing for novelty and beauty, while plum blossoms do not "compete for spring". Han Ling started first, just to welcome a little sincerity in spring. People who are "bitter" are desperate, desperate and try their best. Satire the square group from the side. Plum blossoms don't mean to compete for spring. If Fang Qun is jealous, it's their own business. Let's be jealous for a while. Here, writing and writing are completely intertwined. The ruthlessness of flowers and trees is a natural phenomenon, and saying "striving for spring" is a metaphor. "Jealousy" is not owned by vegetation. These two sentences show Lu Wei's arrogance, never interacting with spoilers, inviters and flatterers, and his arrogance of not being afraid of slander, loyalty and self-control.
The last words. By going up one flight of stairs, the "unique height" of plum blossom, said: "Scattered into mud, ground into dust, but the fragrance remains unchanged". The previous sentence inherited the miserable situation of loneliness, sunset, wind and rain, etc. These seven words were frustrated four times: "falling", which was unbearable to be destroyed by sudden wind and rain, and plum blossoms fell one after another. This is the first floor. It's on the second floor. Mud and water are mixed. You can't tell which is the flower and which is the mud. Judging from the word "grinding", it shows the ruthlessness of the abuser and the great pressure of the abuser, which is the third layer. As a result, plum blossoms were trampled and turned to dust. This is the fourth floor. You see, the fate of plum blossoms is so tragic that it is almost unbearable to read. But the author's purpose is by no means to arouse people's sympathy just to write about the tragic experience of plum blossoms; In terms of writing techniques, it is still paving the way and getting ready to go, in order to reach the peak of the next meaning. Although the plum blossom has withered, it has been trampled into dirt and crushed into dust. Please see, "only the fragrance will remain unchanged", but its "unique rhyme" fragrance will never change, and it will not change at all.
The last sentence has great power to carry the tripod, awakening the whole article, and throwing the unfortunate situation of plum blossoms ahead, the bleak, declining and sad situation that wind and rain hit, withered and fell, and turned into dust, to the outside of the cloud nine at once. It is "the last sentence depends on the end" (Zhuo Renyue's Ci Tong). The reason why this "festival" can be "imagined" is precisely because this word is very successful in the use of metaphor, which left us a very deep impression and became Yongmei's masterpiece.
Operator ①
Send Bao Haoran to East Zhejiang (2)
close
Water is conspicuous, ③
The mountain is where the eyebrows gather. ④
If you want to ask pedestrians where to go,
To the intersection of mountains and rivers. ⑤
Just sent home in spring,
I'll take you home.
If you go to Jiangnan to catch up with spring,
Never live with Chun.
Translation:
The water in the south of the Yangtze River is like the eyes of a beautiful woman.
Mountains are like beautiful parties for beautiful women.
Ask travelers where to go, to the beautiful south of the Yangtze River.
Beautiful scenery in Jiangnan.
I just sent away the spring in Tokyo,
I'm sending you to eastern Zhejiang again.
If you go to Jiangnan to catch up with spring,
Be sure to keep spring.
. Difficult points to note:
(1) Wang Guan, the word Tong Lao, Rugao (now Jiangsu) people. The year of birth and death is unknown. He was a scholar of the imperial court, and served as a magistrate of Dali Temple and Jiangdu successively. Zongshen went to Hanlin to be a bachelor when he was an official, and was dismissed because of the word "Qingpingle". There is the Collection of the Gods of the Crown, which has been lost, and there are 16 imitations. "Lexical" thinks that the name is changed to "a person who sells divination and fortune telling". Su Shi's ci is the main body in the ci book. Also known as "hundred-foot building", "plum wind wall" and "hanging the moon and thinning trees" Two-tone, 44-character, rhyming with Yu Yu. 2 Bao Haoran: Life is unknown. East Zhejiang: Southeast Zhejiang today. In the Song Dynasty, it belonged to East Zhejiang Road, referred to as East Zhejiang. Yes ③ Eye-wave crossing: describes the flashing of eyes, which looks like water waves. 4 eyebrow peak gathering: describe the frown, which looks like two peaks. ⑤ Eyebrows: refers to places with beautiful mountains and rivers. Yingying: Beautiful in appearance.
Appreciation and inspiration:
This word is ingenious in conception and light in style, and it is unique in farewell works. The opening sentence "water is eye-catching" is unique: predecessors used to describe the beauty of a woman's face with metaphors such as "eyebrows like spring mountains" and "eyes like autumn water", but the author used it in reverse here, saying that water is eye-catching and mountains are eyebrows gathered together. Its beauty lies not only in bringing forth the new, but also in turning ruthlessness into affection with empathy, which makes the original work unexpected. The sentence "I want to ask a pedestrian" still gives birth to "eyebrow eye", and also shows that the pen is clever and the words are novel. "The place where people smile" refers not only to the beautiful scenery of their friends' hometown, but also to the beautiful eyes that spread hatred and show their eyebrows when their wives and concubines lean on the fence and look forward to their return. Pun intended, casting is not easy. After the film, the words "just waiting for the spring return" express a good mood and feeling: I was disappointed to "bring the spring back" just now; Today, "sending the king" is even more disappointing. In an instant, what's the difference between the two? However, the author deliberately uses light language, which contains but does not reveal. The sentence "If you go to Jiangnan" is whimsical again. Tell friends that if you can catch up with the spring scenery in Jiangnan, you must live with it. The feeling of cherishing spring is beyond words, and the meaning of blessing to friends is also in the sentence.
For example, the second volume of Xijing Miscellanies written by Liu Xin reads: "Wen Jun is beautiful, with eyebrows as beautiful as distant mountains"; Li Bai's "Sauvignon Blanc": "It used to be an eye, but now it is a spring of tears"; Bai Juyi's "Zheng Shi": "Eyes cut autumn waters, which means peeling shallots". (Case: Some people also use "autumn water" to describe men's eyes, such as Li He's Song of the Second Tang Dynasty: "A pair of pupils cut autumn water". Here, however, the author uses the opposite meaning, saying that water is the cross flow of eyebrows on the mountain. Its beauty lies not only in bringing forth the old and bringing forth the new, but also in turning ruthlessness into affection with empathy, so that the unexpected scenery is also involved in the farewell scene and moved by the departure of friends.
The sentence "I want to ask a pedestrian" still gives birth to "eyebrow eye", and also shows that the pen is clever and the words are novel. "The place where people smile" refers not only to the beautiful scenery of their friends' hometown, but also to the beautiful eyes that spread hatred and show their eyebrows when their wives and concubines lean on the fence and look forward to their return. Pun intended, casting is not easy.
After the film, the words "just waiting for the spring return" express a good mood and feeling: I was disappointed to "bring the spring back" just now; Today, "sending the king" is even more disappointing. In an instant, what's the difference between the two? However, the author deliberately uses light language, which contains but does not reveal.
If you go to the south of the Yangtze River, this sentence is whimsical. I tell my friends that if you can catch up with the spring scenery in the south of the Yangtze River, you must cherish the spring love accompanied by spring scenery, which is beyond words, and the meaning of blessing to your friends is also contained in the sentence.
author
The word child is old, Rugao (now Jiangsu) people. The year of birth and death is unknown. He was a scholar of the imperial court, and served as a magistrate of Dali Temple and Jiangdu successively. Zongshen went to Hanlin to be a bachelor when he was an official, and was dismissed because of the word "Qingpingle". There is the Collection of the Gods of the Crown, which has been lost, and there are 16 imitations.
To annotate ...
(1) The rule of naming words is transferred to "fortune teller". Su Shi's ci is the main body in the ci book. Also, the 100-foot building, Meifeng wall, hanging moon trees and so on. 2 Bao Haoran: Life is unknown. East Zhejiang: Southeast Zhejiang today. In the Song Dynasty, it belonged to East Zhejiang Road, referred to as East Zhejiang. ③ Eye-wave crossing: describes the flashing of eyes, which looks like water waves. 4 eyebrow peak gathering: describe the frown, which looks like two peaks. ⑤ Eyebrows: refers to places with beautiful mountains and rivers. Yingying: Beautiful in appearance.
Buzo Yongmei
Age: Modern and Contemporary
Author: Mao Zedong
Read Lu You's Yongmei Ci, and use it in reverse.
Wind and rain send spring home,
Flying snow welcomes the spring.
It's already a cliff full of ice,
There are still beautiful flowers.
Joe doesn't fight for spring,
Only spring.
When the mountain flowers are in full bloom,
She laughed in the bushes.
196 1 year+February
Translate poetry
The wind and rain sent away the spring,
Snow brings spring again.
It is the time when the cliffs are covered with icicles.
But there are still beautiful flowers competing.
Beautiful but not deprived of the beauty of spring,
Just covering the spring news.
When mountains and flowers bloom all over the earth,
Plum blossoms are laughing among the flowers.
Make an appreciative comment
Plum blossom is the eternal theme of ancient literati in China for thousands of years. Lin Hejing, a great hermit in Song Dynasty, loved plum blossoms and kept singing plum blossom poems. With the feeling of "wife plum crane" in plum blossom, he can be said to be a scholar who loves plum blossom most. Chairman Mao's Yongmei Ci is based on Lu You, which is quite different from Lu You's Ci. Lu You's lonely and noble description of plum blossoms attracted the envy and jealousy of flowers. Chairman's poem, however, describes the beauty, positivity and loyalty of plum blossom, smiling without worry, but with the integrity and lofty sentiments of revolutionaries in the new era. There are countless poems written by China about Mei, and the great artistic conception is similar to the great one. Chairman Mao made an extraordinary move with the demeanor of a great poet. A poem by Yongmei swept away the sadness, depression and seclusion of literati in the past, creating a new landscape and atmosphere, which is amazing and convincing.
Year after year, wind and rain bring spring back, but heavy snow welcomes spring back. Even though there are hundreds of ice ridges on the cliffs of the county, plum blossoms stand out from the crowd in the face of such a grand and cold winter scene. Poets, of course, also follow the old adage, expressing their aspirations with poems and sending their aspirations through Mei. In this grim juncture of "the sky is crisp and the cold current is urgent" (that is, there were three years of natural disasters in China at that time, and the struggle against imperialism and revisionism was fierce), poets encouraged themselves and comforted others with plum blossoms in full bloom in the dead of winter, and should learn from them. In such a steep situation, they bravely met the challenge and showed their handsomeness. The poet uses the word "Qiao" very well, and the plum blossom image that has never appeared here appears on this word. This is the image of a happy person, a confident person and a winner Of course, this is not only the plum blossom image in the poet's eyes, but also the image of the poet himself and the people of China. How many layers of profound meaning does this "Qiao" contain? It is aggressive and never gives in.
Next, the poet deeply guided the plum blossom image. Although it is beautiful, it does not deprive us of the beauty of spring. It is just the messenger of spring, bringing us the information of spring. However, when the cold winter passed and spring was everywhere, Meihua was alone, living in seclusion among the flowers, giving a happy laugh. Plum blossoms, in the eyes of poets, are soldiers. It fights with the cold only to win the spring, announce the coming of spring, and then retreat, not to seize the beautiful scenery of spring. This image is selfless and silently dedicated. Here, the poet greatly deepened the image of Plum Blossom, making it an image of an international communist fighter, and changed from a revolutionary in China to a revolutionary in the world. In New China, the image of plum blossom was shaped by poets to be more plump and tall.
Operator? I live in the upper reaches of the Yangtze River.
Author: Li Chi Ngai
I live in the upper reaches of the Yangtze River and you live in the lower reaches. I miss you every day, but I can't see you, drinking the water from the Yangtze River.
When will the water stop? When will this hatred end? I only hope that your heart is the same as mine, and you will not live up to this mutual yearning.
Precautions:
1 Hugh; stop
② Completed: finished, stopped.
Brief analysis:
Ci originated from the Yangtze River. The first two sentences "I" and "Jun" are opposites, one lives at the river head and the other at the river end. Seeing the spatial distance between the two sides also implies a kind of lovesickness. Overlapping and overlapping sentence patterns strengthen the emotional breath of chanting, as if you can feel the protagonist's affectionate thoughts and sighs, which is particularly prominent in the broad background of Wan Li, a woman image.
The first two sentences directly derive three or four sentences. Wan Li is far away at the end of the river, which leads to the backbone of the whole word "I miss you every day"; Living on the banks of the Yangtze River leads to "drinking the Yangtze River water together". If you look at each sentence in isolation, it is not excellent, but when you sing it together, you will feel that there is a deep feeling and wonderful truth outside of pen and ink. This is a turning point in two sentences, implicit but not published. Literally: I miss you every day, but I can't see you, but I drink the water of a river together. After careful tasting, it seems that although you can't see it, you can still drink the water of the Yangtze River. This kind of "drinking together" seems to comfort the hatred of acacia. The poet only told the facts of "not seeing" and "drinking together" in an understatement, hiding the connotation of the turning relationship between them, and letting people speculate on the taste of the song, which made the feelings of the words particularly profound and meaningful.
"When will the water stop? When will this hatred end? " The change of head is still closely connected with the Yangtze River water, and "be there or be there" is a further expression of not hating. The water of the Yangtze River flows eastward, and I don't know when it will stop, and I don't know when acacia will stop. Using the tone of "when should we stop" and "when should we stop" shows that on the one hand, we hope that we can hate ourselves subjectively, and on the other hand, we hate ourselves objectively. The river never flows, and my hatred for acacia isolation is endless. This word, relying on the power of hate, turned the directness and enthusiasm of folk songs into profound and graceful songs, and the repetition of words and mistakes into simplicity and implication.
Writing here, the poet excavated a new meaning: "I only hope that your heart is the same as mine, and I won't miss home." No hatred, but deep love. "My heart" is an inexhaustible river. Naturally, I hope that "your heart is like my heart" and you will live up to your homesickness. Although the gap between the river head and the river end can't be bridged, two loving hearts are connected by one vein. In this way, one-sided lovesickness has become the expectation of both sides, and no other hatred has become eternal love and expectation. In this way, on both sides of the barrier, the heart will be permanently moistened and comforted. Excavating from "when is this hatred" is the deepening and sublimation of feelings. The distance between the river head and the river tail has become a condition for emotional sublimation.
Huang Huiyuan's residential works
Author: Su Shi (1037-110/)
Year: Song Dynasty
The curved hook moon hangs on the sparse buttonwood; In the dead of night, the water from the water clock has been dripping. Who saw you alone? A vague and lonely shadow.
At night, it suddenly becomes afraid, suddenly flies and comes back frequently, but no one always understands its infinite inner feelings. It kept wandering among the cold branches, but refused to perch on any tree, and finally landed alone on the cold shoal.
Appreciate:
Su Shi was suddenly arrested in the second year of Yuanfeng (1079) and almost died. This is the famous Wutai Poetry Case, and Huangzhou is the relegation place of Su Shi after Wutai Poetry Case. This poem is a work expressing Su Shi's loneliness, anxiety and fear after he was demoted to Huangzhou. Written in the period from the third year of Yuanfeng (1080) to the fifth year of Yuanfeng (1082) (Dinghui Garden is in the southeast of Huanggang County, Hubei Province), the poet's lofty self-esteem and contempt were expressed through the lonely moonlight image.
Uptown first created a secluded and lonely environment. In the waning moon, lonely tung trees are scattered and scattered, and a series of desolate images form a bleak night scene in cold autumn, paving the way for the emergence of secluded people and lonely Hong. The cold description of "scenery is love" is actually a reflection of the poet's inner loneliness. A few strokes can faintly show the inner feelings of the characters. The sentence "Who saw it" clearly expresses the lonely heart with a question. And because of the unique ambiguous sentences in ancient poetry, this sentence expresses a richer meaning:
1. The poet sighed, who sees me sleepless on a cold night? I'm afraid there is only "ethereal loneliness";
2. In cold nights and late autumn nights, a lonely person who comes and goes alone is like a lonely flood awakened in the middle of the night.
Here, you and Gu Hong hit it off. Although they are not of the same kind, their hearts are the same. In fact, solitude is solitude, and solitude is loneliness, which is a metaphorical relationship. Loneliness written by Shang and Xia is related and has wonderful meaning. Coupled with the use of rhetorical questions, the emotion of words is strengthened.
I write that loneliness and flood are the ties between the past and the future. It describes a series of actions of Gu Hong. He was frightened, kept turning around, picked up all the cold branches and refused to live. Gu Hong's activities are a true portrayal of the poet's inner world. Su Shi was almost on the verge of death because of Wutai poetry case. He made a plan to die in prison, when he was released from prison, but he was still in fear. Wandering in a foreign land, it is difficult to show great ambitions, and it will only make others sad and have mixed feelings. "Hating no one can save himself" is the poet's understanding of Gu Hong. What's more, Gu Hong's return touched many hidden worries in his heart. Picking Up Cold Branches is a description of Gu Hong's behavior, and also a portrayal of his glorious and incorruptible personality, and implies the bleak situation at that time. Su Shi is honest and clean, and insists on his own political stance for the officials. Therefore, although the old and new parties rejected him as an alien, Su Shi was unwilling to give up his position. This is the lonely flood who refuses to live in the cold branches: even if there are no branches to follow, he still has his own ethics. Cao Cao's "Short Songs" said that "the moon stars are rare, and blackbirds fly south. Turn around the tree three times, what branches can I rely on? " Su Shi used the meaning of Cao Cao in this word. Although there is a bleak situation of black magpie, it is more about self-choice in the face of adversity, thus highlighting the strange ambition in the loneliness of the characters and subliming the poet from self-pity to another personality realm.
This word is written in loneliness, but it is a metaphor for oneself, and the people are one. The realm of this word is really like what Huang Tingjian, a Taoist in the valley, said: "The brilliance of meaning is like eating fireworks, eating words and eating each other, and there is no thousands of books in the chest and no vulgarity in the pen. How can it be so far! " This transcendental state benefits from exquisite artistic skills. The author's "emotion moves in the middle, shape in words", holding things and containing people; In the description of the environmental background of Lonely Rainbow and Moonlit Night, the narrative of scene selection is concise and vivid.
There is also a saying that Su Shi wrote this word for a woman. According to "Top Ten Nouns in Song Dynasty". Dongpo Ci:
There is a women's prison in Huizhou, Du Wen, which is quite colorful. Sixteen years old, refused to get married. I'm glad to hear about Poe's arrival. Every night, when I smell Poe's irony, I wander under the window. When I touched the slope and pushed open the window, my daughter climbed over the wall. So Poe came to him and said, "Tell Wang Lang to marry his son. A few days later, the slope crossed the sea, and the woman died and was buried on the beach. Po Hui Hui, give this word.
Both statements have certain basis, depending on which one you believe!
Bu operator
Author Dong Yining
The moon is light, the clouds are light and the wine is light. Collect all the dancing catkins and floating objects and light the European spell.
Qingpu Night Wind Village, Qingshan jade bone is thin. Looking back at the graceful snow window, it is faintly smoky.
Appreciation: The author specially noted that Jiang Xue's palindrome on the clear moon looked backwards at a cloud in Wushan. In other words, the word itself is not brilliant, but such a clever palindrome is rare.
"Operator? Not sex, Yan Rui.
I don't like dust, but I seem to be mistaken by the frontier. When flowers bloom, you always have to look at the oriental monarch.
If you go, you have to go and live! If you get a mountain flower, Mo Wen will be a slave.
In the first movie, I complained that I was innocent, and I hoped that the new officials would take office, make a fair judgment and release them. At the beginning, "I don't love dust, but I seem to be mistaken by the front edge" is an accusation that I was judged as immoral by Taoist Zhu. The author said that I was forced to fall into the dust, not because I love this prostitution, but because the word "no" firmly affirmed my innocence. The theory that "it seems to have been mistaken by the leading edge" seems to have been predestined in previous lives. Although the author here still doesn't understand that the cause of prostitutes is class oppression in a male-centered class society, she has realized that she can't bear the responsibility of depravity. This shows the initial awakening of the author's thoughts. The word "like" shows that although the author suspects that being a prostitute is destiny takes a hand, he does not fully believe in fate. This is also an indictment of the unreasonable prostitute system in feudal society and a powerful criticism of Zhu Xi, a famous Taoist scholar.
It is precisely because she believes that she is innocent and does not fully believe in fate. So she said, "When flowers bloom and fall, it always depends on Dongjun." . "Flowers bloom and flowers fall" is a metaphor, while "flowers fall" is a metaphor for being in trouble and being in jail. "Flowers bloom" is a metaphor for getting rid of disasters and getting rid of them. If you believe you are innocent, you will be proved innocent. "Dong Jun" means being honest and upright, and "Laoye" is a noun, which is used flexibly as a verb to express the release of "being the master of the house". "Always rely on" indicates trust in honest officials. It says here that she is full of expectations for Lin Yue, the new local official, and hopes that Yue Lin can be her own master and free herself from prison.
In the next movie, I want freedom and happiness. "If you go, you have to go and live." Write that you must leave prison and get rid of disaster. "Go" refers to the disaster of leaving prison, and "last must" means should, which expresses the author's firm belief in freedom. "To live is to live" is to go to jail, and "how" is to question and continue to say that you are innocent. This is not only a complaint against Yue Lin, but also a complaint against the whole society.
"If my mind is full of flowers, Mo Wen will become a slave." Write down that if I am released and live freely, my mind is full of flowers, then I don't have to ask where I am going. "If you get it" is a hypothetical statement, which also shows that this beautiful day has not yet arrived. This sentence is well written and deepens the theme. In the last film, the author not only demands the release of Zhao Xue, but also demands freedom, longing for happiness and getting rid of the life of a prostitute who is discriminated against and trampled. The word "homing" expresses this ideal, but how can this ideal be outspoken at that time? Yan Rui is a prostitute on the rooftop, that is, a prostitute in the military camp. Many prostitutes used to be good women, but later they were forced to become prostitutes. Some were forced to lose their virginity because their fathers and brothers went bankrupt; Some came from official families, and their families were copied because their fathers and brothers offended them. They live in humiliation and filth, how they long for freedom and get rid of this inhuman life! The word "home" in Mo Wen's Slave House expresses her desire to safeguard human dignity and live a free life. Because this desire touches the feudal social order more than seeking liberation, and will not be allowed by the feudal rulers, this strong desire for freedom has to be implicitly written as "the return of slaves in Mo Wen".
From this poem, we can see the sufferings of women in feudal society, especially women like Yan Rui. They were forced to lose their human dignity, but they did not give in and still shouted for life under heavy pressure; They don't fully believe in fate, and they are still eagerly looking forward to the "free day of flowers" in the cold winter.
This word is written sincerely and fully expresses the feelings of those who are insulted and hurt. The whole ci-fu is well-proportioned and well-structured, and the upper and lower films have their own emphasis. The first one demands to be released, and the next one longs for a free life, with clear and sharp language.
Bu operator
Born with a hundred kinds of worries, hanging on the setting sun tree.
Green leaves occupy spring, and grass is full of warblers.
There is no dust. Empty memories are like the words of spring.
The mountains outside the willow overlap, hiding and worrying about the route.
Author: Xu Fuchao: Northern Song Dynasty genre: Ci
Precautions:
1. Ling Bo Step: Describe the light posture of women when they walk.
2. Ru Ruyu: Describe a woman's voice as beautiful as music.
Appreciate:
At the beginning of the word "born with a hundred kinds of worries", all kinds of worries are gushing out, which is different from the euphemistic and implicit lyric style in flowers. How to hang the setting sun tree when you are worried about your chest? This seemingly unreasonable sentence actually expresses an extreme feeling and has its roots. The realm is static and there are no strong verbs. It is written that the thinker is far away from the mountain, and the poet looks up and only sees the sunset, the smoke is confused, and the trees are green and green, as if covered with the sadness of the trees. The poet touched the scene, so this unreasonable, true but affectionate language came into being.
The phrase "green leaves" carries the meaning and describes the scenery the poet saw: the green leaves on the tree, the grass under the tree and the warblers flying in the middle are all the scenery at that time. Due to the emotional agitation at the beginning of the word, there is a slight setback at this point, and the rhythm tends to be soothing and stable. In terms of the meaning of this word, it is said that when you look at a tree with sad eyes, you will feel full of sadness. Now, if you observe calmly, you will know that trees are trees and people are themselves. The word "smug spring" is wonderful. Green trees and grass are thriving; In the spring of the oriole, I am complacent. He has nothing to do with people, only reasonable people feel their feelings. Although there is a stroke here, it gives the word a deeper meaning.
In the next film, I began to write down what I was worried about: "If I don't see Ling Bo's footsteps, I will remember them like spring." Judging from these two sentences, the hero missed a stunning beauty. Due to the limited pen and ink, this word can't describe the beauty of a beautiful woman in detail, and it is often just a few strokes in the most vivid place; The beautiful woman's light footsteps and beautiful voice have been lingering in her master's mind. Interrupted by the overlapping mountains, the beauty disappeared by hundreds of millions, and the grievances were difficult to solve. These two sentences not only map to the first two sentences, but also cause the last two sentences, which is the real writing.
At the end of the two sentences, "Liuwai Mountain overlaps, which is inexhaustible, and worries come" is a metaphor for writing worries. Chui fook here means that sadness attacks the subject from the outside and should be stopped by the power of the object. He used mountains to form overlapping barriers, trying to stop the invasion of sadness; However, if it still can't be stopped, it's even more worrying. Why is the origin of sadness related to mountains? Because the missing person is outside the sunset and the mountain, this is the beginning of caring. At the beginning, the tree is more sad, and at the end, the mountain covers the sorrow, giving consideration to both the front and the back, one integrated mass. This metaphor has always been known for its novelty and ingenuity.
Is this enough?
- Related articles
- I dreamed that I lit a lot of candles.
- Old Moon Helps Fortune Telling _ Counting Old Moon.
- Construction of fortune-telling program
- Name test pairing
- Who is the fortune teller at Langya Mountain Temple Fair?
- Time fortune telling _ time calculation
- Wei Xiaobao's legendary Huang Xiaoming (who plays Wei Xiaobao better, Huang Xiaoming or Dicky Cheung)
- The fortune teller was hit by a car _ What if the fortune teller was hit by a car?
- Quantitative fortune-telling fraud _ quantitative fortune-telling fraud case
- Can you provide some jokes about discount cards? Thank you.