Fortune Telling Collection - Fortune-telling birth date - Fortune telling in plum blossom snow _ Is fortune telling accurate in plum blossom snow?

Fortune telling in plum blossom snow _ Is fortune telling accurate in plum blossom snow?

Ode to Plum Blossoms (Bu Suan)

The name of the work is Yongmei's epigraph, the author's name of the Southern Song Dynasty, the genre words of Lu You's works, the divination operator and Yongmei's broken bridge post, which is lonely and open. Twilight arrival, plum blossom is helpless, exhausted, and has to withstand the wind and rain. Plum blossoms don't want to compete for blooming, and the envy and rejection of flowers don't care. Even after autumn, when it is ground into dirt and turned into dust, plum blossoms still emit fragrance as usual. Yongmei is selected from the Song version of Weinan Ci, with Wu's Double Photos attached. "Lexical" thinks that the name is changed to "a person who sells divination and fortune telling". Su Shi's ci is the main body in the ci book. Also known as "hundred-foot building", "plum wind wall" and "hanging the moon and thinning trees" Double tone, 44 words, rhyming. Broken bridge, broken bridge. Lonely and desolate. Nobody appreciates it. Touch, touch more: suffering again. No intention, no thought. I don't want to struggle for beauty. Do your best, do your best and let it go at any time. Swarms of flowers; Let a hundred flowers blossom. Jealousy Fall and wither. Grind (ni m 4 n) into pieces. Dust to dust. The fragrance remains the same, and the fragrance will not disappear.

Edit the translation of this paragraph.

Outside the post station, next to the broken bridge, no one asked about loneliness. Every day when the sun goes down, there will always be lonely worries in my heart, especially when it is windy and rainy. I don't want to strive for love, and I don't want flowers to envy me. Dead branches and leaves turn into soil and grind into dust, but only fragrance remains. Chinese plum

Edit the writing background of this paragraph.

This is a poem written by Yongmei to Lu You, which is actually Lu You's own poem. The first part describes the experience of plum blossom: it takes root outside the desolate postal kiosk, next to the broken bridge. Posthouse is a place where people who delivered official documents and traveled in ancient times rested. Coupled with the ups and downs at dusk, how desolate and desolate this environment is! The experience of writing plum blossoms is also the political experience of the author being excluded from writing. Lu You advocated resolutely resisting gold and recovering the Central Plains all his life, which was suppressed by the pacifists in the ruling group. When writing this word, Lu You was at a low point in his life and the morale of hawks was low. In fact, this poem by Yongmei is Lu You's own masterpiece. When we read his first poem, we can see that it is the epitome of his life experience and political experience. The plum blossom in his ci is the embodiment of his noble character. The literati in Tang and Song Dynasties praised the character of plum blossom, which was different from the literati in Six Dynasties. But the famous sentence "Dim fragrance, thin shadow" written by Lin Hejing is just the feelings of a master and a hermit; Although some writers use plum blossoms to write their roles, they can only say, "How can we be together without spring breeze?" Haitang said. This is just one aspect of Lu You's ci "No intention to fight for spring, everyone is jealous". Chen Liang, a friend of Lu You, has four plum blossom poems: "A flower changes suddenly, and all flowers are fragrant. If you want to send a spring letter, you are not afraid of snow burial. " It is the embodiment of Chen Liang's whole personality to write his own vision, not afraid of attack and uphold justice in politics. The word Lu You is the proud image of a frustrated hero. This word was written by President Mao Zedong in Beijing 196 1 and Harle 12, and used in the opposite direction. Lu You was a great patriotic poet in the Southern Song Dynasty. He was born in an era when the feudal ruling class compromised and made peace with the invading forces. His patriotism was out of date and he retired from his hometown in his later years. In Yongmei, he shows a tone of narcissism, loneliness and depression. Chairman Mao's first poem used the original tune of Lu You, but the artistic conception was completely opposite, so it was used in the opposite direction. Yongmei, a diviner, sent spring home after the storm, flying snow to welcome spring. It's already a cliff full of ice,

Yongmei (two photos) still has beautiful flowers. Joe doesn't fight for spring, he only reports it. When the flowers bloom, she laughs in the bushes.

Edit this paragraph comment.

Mao Zedong's handwriting "Yongmei"

1 ice: describes extreme cold. Laughter in the bushes: When the flowers are in full bloom, I feel gratified and happy. 3 still: still. Handsome: Handsome: It can not only show the beauty of plum blossoms, but also show the beautiful sentiments of revolutionaries who are unyielding in the face of difficulties. ⑤ Yan: The color is bright and beautiful. (When all the flowers are in full bloom) 6 Wait: Wait.

Edit the translation of this paragraph.

Spring leaves in the storm; With the snow, it came back. The storm sent away the late spring, and in a blink of an eye, it was another snowy winter, and a vibrant spring was coming. Although the icicles on the cliff are still hanging for miles. There is a sweet flower in it. Although it is already a cliff, it is snowing heavily, and it is snowy in winter, and the plum blossoms are blooming brightly. Joe doesn't fight for spring, he only reports it. The pretty plum blossom in the ice and snow is not to monopolize spring, but to herald the arrival of spring. When the flowers bloom, she laughs in the bushes. When the spring blooms, it has quietly withered. When she saw the flowers blooming and hiding in the flowers, she smiled with relief.

Edit this passage in English.

Wind and rain send spring back, wind and rain send spring back, flying snow and welcoming spring back is already a cliff. The icy cliffs are still beautiful. If you are desperate, you will not fight for spring. Although fair, it is not the opponent's spring that only reports that the harbinger of spring season is plum blossom. When the flowers bloom, because when the hungry flowers bloom. She was laughing in the bushes.

Appreciate editing this paragraph

Plum blossom is the eternal theme of ancient literati in China for thousands of years. Lin Hejing, a great hermit in Song Dynasty, loved plum blossoms and kept singing plum blossom poems. With the feeling of "wife plum crane" in plum blossom, he can be said to be a scholar who loves plum blossom most. Chairman Mao's Operator Yongmei is based on Lu You's Yongmei Ci, which is quite different from that written by Lu You. Lu You's lonely and noble description of plum blossoms attracted the envy and jealousy of flowers. Chairman's poem, however, describes the beauty, positivity and loyalty of plum blossom, smiling without worry, but with the integrity and lofty sentiments of revolutionaries in the new era. There are countless poems written by China about Mei, and the great artistic conception is similar to the great one. Chairman Mao made an extraordinary move with the demeanor of a great poet. A poem by Yongmei swept away the sadness, depression and seclusion of literati in the past, creating a new landscape and atmosphere, which is amazing and convincing. Year after year, wind and rain bring spring back, but heavy snow welcomes spring back. Even though there are hundreds of ice ridges on the precipice, plum blossoms still stand out in the face of such a grand and cold winter scene. Of course, poets proudly express their feelings with poems and borrow plum blossoms. In this grim juncture of "the sky is crisp and the cold current is urgent" (that is, there were three years of natural disasters in China at that time, and the struggle against imperialism and revisionism was fierce), poets encouraged themselves and comforted others with plum blossoms in full bloom in the dead of winter, and should learn from them. In such a steep situation, they bravely met the challenge and showed their handsomeness. The poet uses the word "Qiao" very well, and the plum blossom image that has never appeared here appears on this word. This is the image of a happy person, a confident person and a winner Of course, this is not only the plum blossom image in the poet's eyes, but also the image of the poet himself and the people of China. How many layers of profound meaning does this "Qiao" contain? It is aggressive and never gives in. In the following film, the poet deeply guided the image of plum blossom. Although it is beautiful, it does not deprive us of the beauty of spring. It is just the messenger of spring, bringing us the information of spring. However, when the cold winter passed and spring was everywhere, Meihua was alone, living in seclusion among the flowers, giving a happy laugh. Plum blossoms, in the eyes of poets, are soldiers. It fights the cold, just to win the spring, announce the coming of spring, and then retreat. It does not deprive the beauty of spring. This image is selfless and silently dedicated. Here, the poet greatly deepened the image of Plum Blossom, making it an image of an international communist fighter, and changed from a revolutionary in China to a revolutionary in the world. In New China, the image of plum blossom was shaped by poets to be more plump and tall.

Edit the appreciation of this paragraph.

A kind of appreciation

This was written by Mao Zedong after reading Lu You's inscription. It was written in 196 1 65438+February, and was first published in People's Literature Publishing House196365438+February. Plum blossoms written by China literati are often symbols of individuality or directions of interest. Due to different aesthetic tastes and different moods when reciting, the charm and taste of plum blossoms in their works are different. There is a quotation before the word Mao Zedong: "Read Lu You's Yongmei's Ci, and use it in the opposite direction." It shows the opportunity of creation. "Wind and rain send spring home, flying snow welcomes spring." The first sentence of the word is like a clever pen, showing a mind and boldness obviously different from that of Lu You. "Storm" and "Flying Snow" point out the changes of the four seasons and the replacement of time. "Spring Return" and "Spring Solstice" focus on the movement of things, which not only gives the whole article a sense of time flow, but also prepares for the following description of plum in the snow. The words are tall and straight, and the momentum is high. Next, the phrase "It is already a cliff full of ice" depicts the harsh living environment of plum blossoms in the cold winter. But in the sinister environment and sinister atmosphere, even "there are beautiful flowers." "Cliff" shows that the environment is so steep, "Baizhang Ice" shows that Han Wei is so cool, and the plum blossoms on Baizhang Cliff in Ivylinna Lee are beautiful. The word "Qiao" not only describes the gorgeous form of plum blossom, but also embodies the tall and straight plum blossom, which is the spiritual temperament of the hero in the flower. The plum blossom in the author's works is full of lofty sentiments, the hard ice does not damage its bones, the flying snow can't hide its beauty, and the obstacles can't ruin its ambition, which is in sharp contrast with the plum blossom image "narcissism" and "loneliness at dusk" in Lu You's works. Combined with the writing background of the word Mao Zedong, the author's portrayal of plum blossom in this way has profound political implications. At that time, China suffered three years of natural disasters. The former Soviet Union provoked the Sino-Soviet debate and exerted political, economic and military pressure on China, which severely tested the Republic. "This is a cliff full of ice" is a symbol of the political environment at that time. As the leader of China, Mao Zedong wrote this poem for me, which shows the determination of the people of China, never giving in in a sinister environment, and bravely meeting the challenge until the final victory. Although "it is a cliff full of ice", "there are still beautiful flowers"-China * * * is a plum blossom standing proudly in frost and snow. It is a beautiful "flower branch". In the following film, the author compares plum blossom to the messenger of spring and further praises it enthusiastically. The English poet Shelley sang in ode to the west wind: "Winter has come, can spring be far behind?" Plum blossoms in full bloom in winter are the earliest messengers of spring. "Joe doesn't fight for spring, he only reports spring." This selfless and unrequited nature makes the image of plum blossom more full. Finally, the author concludes with "When the flowers bloom, she laughs among the flowers", which pushes the realm of ci to a higher level. Spring has come, the world is full of soft and warm breath, and finally the mountain flowers on the cliff are brilliant and gorgeous. Plum blossoms ushered in a splendid spring with their sincerity. The original plum blossom stands out from the crowd, proudly tall and straight, without the slightest jealousy, but very gratifying, peacefully hidden in the brilliant spring. The word "Laughter among the bushes" vividly describes the joy of plum blossom and mountain flower sharing spring scenery, especially the word "laugh", which shows the charm of plum blossom-the spirit of modesty, elegance and generosity, and greatly sublimates the artistic realm of the word. In Lu You's original words, plum blossom is "envied by many people". Contrary to many flowers, he pretends to be lofty with "fragrance as usual", showing his feelings of narcissism. At the end of the word, plum blossom's demeanor of "laughing in the bushes" stands out. From the perspective of self-metaphor, it includes the externalization of his personality interest; Further extension shows the lofty virtue and dedication of * * * people who struggle first and enjoy the future. The structure of this Yongmei Ci is exquisite and harmonious. In shaping the image of plum blossom, the first film focuses on the background, comparing the object with the background, so that plum blossom has a strong challenge spirit; The following film takes the object as the center, highlighting the sentiment that plum blossom is willing to hide in the flowers, and giving plum blossom a bright and cheerful personality. A word "Qiao" becomes a bridge of transition and naturalizes the realm of ci. [ 1]

The second appreciation

In China literature, there are countless poems praising plum blossoms. From emperors, nobles to civilian scribes, Yongmei's works emerge one after another. Yongmei people may fall in love with the fragrance of plum blossoms and focus on depicting their graceful charm; Or admire its noble quality and inject some personal feelings into the description. Rich and powerful people can go to Yongmei to show their ease and elegance, or carve chapters and sentences to show their talents. Poor and unlucky people also use plum to express their feelings, or to express their grievances, or to express their desire to be free from vulgarity. Therefore, plum blossom appeared in China's ancient poems with its colorful features, either graceful and touching, or self-pity, or sad and depressed, or arrogant, or charming, or elegant and smart, or gorgeous. In short, because the author's creative environment and intention are different, he has different forms and personal interests. Mao Zedong's Yongmei was written in 1966543. Lu You was a famous patriotic poet in the Southern Song Dynasty, who wrote a lot of poems in his life. Many of his poems express patriotic feelings, and at the same time, because his patriotic thoughts have been suppressed, there are also bumps and setbacks in his works. This poem entitled "The Sailor of Yongmei" is an example. In ci, Lu You compared himself to plum blossom, showing a desolate state of mind of narcissism. Although the plum blossoms in the ci are extremely fragrant, they are envied by "everyone", destroyed by "wind" and "rain", and finally "smashed into mud and ground into dust", only the fragrance remains the same. The plum blossom here is undoubtedly a portrayal of Lu You's own situation and personality, which not only reflects his lofty and aloof unwillingness to conform to the world, but also reflects his loneliness and helplessness after being hit. The whole poem is full of tragic atmosphere, including "broken bridge", "dusk", "wind" and "rain", which makes people feel gloomy and depressed. The tragedy of the times and personal misfortune cast a deep shadow on Yongmei described by Lu You. Mao Zedong's Yongmei is written in the original tune of Lu Ci after reading Lu You's works. Similarly, as the author said in the preface, Yongmei "used it against his will". The plum blossom image in his ci and its poetic style are completely opposite to Lu You's original ci. In Yongmei's ci, Mao Zedong is unique. The first two sentences "Wind and rain send spring home, flying snow welcomes spring" point out the season when plum blossoms are in full bloom. At this time, winter is about to pass, and the god of spring is coming. Although there are "wind and rain" and "flying snow" in the sentence, it gives people a feeling different from the coldness and depression of Lu Ci, but it is for joy, especially "flying snow to welcome the spring", which sets a lively tone for the whole poem. "The cliff is already a hundred feet of ice, and there are beautiful flowers." The earth is still covered with silver, the traces of the severe winter have not faded, and there are still hundreds of feet of hard ice on the cliff that have not melted, but the breath of Kechun has emerged early, that is, plum blossoms proudly blooming in the snow and ice. These two sentences show that plum blossom is not afraid of cold in cold environment, which effectively highlights the characteristics of plum blossom. The white snow sets off the pretty image of plum blossom more brightly, and at the same time, the frozen environment also points out the "early" of plum blossom opening, paving the way for the next plum blossom spring. Plum blossoms spread the message of spring returning to the earth to people before flowering, so there is a saying that "beauty does not compete for spring, but only reports spring". It is conceivable that people who have experienced the cold winter will be surprised and excited when they suddenly see beautiful plum blossoms in the snow and ice. This "beautiful flower" is undoubtedly the messenger of spring, a symbol of life, and the first petal sown by the goddess of spring wherever she goes. Compared with Fang Qun, she is the first person to get the atmosphere and attract attention, but she is so humble and not proud of herself. What a big tolerance! The author fully personifies the plum blossom here, endowing her with lofty character, which makes people feel more cordial to read. "When the flowers bloom, she laughs among the flowers", and the last two sentences make the image of plum blossom more perfect. The footprint of the goddess of spring has finally spread all over the earth, and everywhere she goes, flowers are like brocade, which is particularly gorgeous. Plum blossoms, like many mountain flowers, are laughing in the spring breeze at the moment. She doesn't care about gains and losses, nor does she pursue fame and fortune, and she doesn't want to get ahead and monopolize the spring scenery. This is the magnanimity of an open-minded person and a true portrayal of selfless devotees. The author excavated this noble quality from the characteristics of plum blossom. The style of the whole word is light, and the anthropomorphic writing highlights the distinctive and vivid character of plum blossom. The language is also plain and fluent, which looks beautiful and natural, without the spirit of carving agriculture and animal husbandry. The artistic conception is lofty and intriguing, which makes people feel noble sentiments while enjoying plum blossoms. Among the numerous Yongmei Ci poems in past dynasties, this one is novel in conception, unique in style, rich in the flavor of the times, and gives people a unique aesthetic feeling.

Edit the writing background of this paragraph.

1. Mao Zedong's Yongmei was written in 196 1 year 65438+ February. At that time, it was the climax of anti-China, a three-year natural disaster. At this time, some people in China lost confidence in the future of socialism, and the young Republic fell into an extremely dangerous situation. Secondly, Mao Zedong likes snow, which is flying all over the sky, making the world pure and beautiful. In Hangzhou, such a snow scene is not common. Coincidentally, when Mao Zedong 1953 first arrived in Hangzhou at the end of 1953, it was snowed for decades. 196 1 year1kloc-0/month, Mao Zedong came to Hangzhou again. Although it is winter, the weather in the south is not too cold. Somehow, the poet Mao Zedong thought of snow and plum blossoms in the snow. Plum blossoms repeatedly recited by ancient poets are lonely and lofty, and their talents are not met; Or narcissism and self-pity. It is not easy to write plum blossoms, and it is even harder to surpass them. However, in Mao Zedong's works, he finally created an ethereal, distant, warm and gorgeous artistic conception for plum blossom with unprecedented style and spirit of the times, and suddenly opened up a new look-wind and rain send spring home, flying snow welcomes spring. Although the icicles on the cliff are still hanging for miles. There is a sweet flower in it. Joe doesn't fight for spring, he only reports it. When the flowers bloom, she laughs in the bushes. Yongmei is the masterpiece of Mao Zedong's poems in his later years. In the poet Mao Zedong's mind, this beautiful soul, beautiful, beautiful, beautiful, isn't that what Marxist soldiers who have always had backbone and ideals should have in troubled times? The story of plum blossom and snow is not over yet. It is still winter. 1962, 1962 On Mao Zedong's birthday on February 26th, 1962, the poet wrote "Seven Methods of Winter Clouds" to express his ambition-the snow pressed the winter clouds to fly in vain and the flowers bloomed for a while. The sky is high and the cold current is urgent, and the earth is slightly warm. Unique heroes drive tigers and leopards, no heroes are afraid of bears. Even plum blossoms welcome snowflakes all over the sky. No wonder flies freeze to death down there. Political climate and natural climate, in the poet's mind, have built a bridge and are easily linked. Plum blossoms and ice and snow, in the poet's heart music, seem to be hiding a resonant string, ringing in waves. The artistic conception of this poem "Winter Cloud" is undoubtedly the continuation and development of the book "Yongmei, an Operator" a year ago.

Edit the introduction of the author of this paragraph.

Mao Zedong (1893 ~ 1976), whose name is Runzhi, is a great Marxist, proletarian revolutionary, strategist, theorist, the main founder and * * of China, China People's Liberation Army and People's Republic of China (PRC). Hunan Xiangtan people. His main works are included in Selected Works of Mao Zedong (five volumes) and Collected Works of Mao Zedong (eight volumes). Mao Zedong's poems have far-reaching influence. Xijiangyue Jinggangshan and the Seven Laws Long March spread all over the world with the book Red Star over China. The representative work "Spring and Snow in Qinyuan" was published in Chongqing in 1945, which attracted the attention of the national cultural circles. 10, many newspapers and periodicals published rhythmic and harmonious works. At that time, the editor's note in the evening issue of Xinmin Daily said that it was "unique in style, rich in literature and emotion, and unattainable in boldness of vision". 1957, Mao Zedong's 18 poems were published in the first issue of Poetry Magazine, which aroused great interest from literary and art circles and readers, and many domestic newspapers and periodicals discussed Mao Zedong's poems. His poems and his literary thoughts had a great influence on the development of socialist literature in China. Since 1950s, his poems have been published many times in different forms. Among them, there are 18 poems by Chairman Mao (1957), 37 poems by Chairman Mao (1963) and 39 poems by Chairman Mao (1966). His poems have also been translated into the languages of dozens of countries and nationalities such as Britain, Russia, France, Germany, Japan, India and Greece.