Fortune Telling Collection - Fortune-telling birth date - 100 how to say fortune-telling colloquialism _ fortune-telling colloquialism

100 how to say fortune-telling colloquialism _ fortune-telling colloquialism

Cantonese spoken language

Spoken Cantonese-Lu Rongting Xiang and Zhu Yisheng

During the Republic of China, Lu Rongting, a great warlord in Guangdong Province, was superstitious and had to sign everything. Legend has it that Lu Rongting once went to Xiqiao Mountain to burn incense, and was given a few words by a fortune teller, saying that his future might be blocked, and so on. After hearing this, Lu Rongting asked the fortune teller what he could do to save him. Of course, the fortune teller cheated him of a sum of money by hitting the snake with a stick. After that, Lu Rongting really fell soon. As soon as this incident spread, it became a Cantonese proverb: Lu Rongting depends on the situation-don't pile up and get worse (asking for trouble).

Zhu Yisheng-Liu Ye (fake). In the old days, there was a famous imitation gold and silver jewelry store in Zhuangyuanfang, Guangzhou. Because of its lifelike imitation, many poor people liked to buy jewelry there to dress themselves up. Because the owner of the shop is Zhu Yisheng, everyone is called Zhu Yisheng, a gold-plated and silver-plated jewelry, but there will be a slight tone change when pronouncing it. The more common pronunciation is Zhu Yixing. Later, Zhu Yisheng became synonymous with fakes.

Wandering field: a common language in Guangzhou dialect, which generally refers to false things. Such as firm flow (true or false), flow material (false information) and flow residue (unsuccessful), the word flow has actually been quoted to a word that is popular all over the country: abortion (meaning failure)