Fortune Telling Collection - Comprehensive fortune-telling - Elegant Life of Mountain People —— Dialect Prose

Elegant Life of Mountain People —— Dialect Prose

The bottom dam is in the mountains across the river from Sichuan in the northeast of Yunnan.

Because this place is surrounded by mountains and sinks into a basin in the middle. Locals call it bazi. The surrounding mountains are like the walls of a vertical shaft, so the dam in the middle is named the bottom dam.

If Jinsha River didn't pass through here, it would open a hole at each end. This place is really a well. Because there are many mountains here, the climate temperature difference is great. As the saying goes, being here on different days is a good proof.

The local people have their own regional division. The low altitude area near the river is called a river dam. The place about 1000 meters above sea level is called Erban Mountain. More than 1,500 are called old mountains.

The products in the three regions are also different. Rice, peanuts, citrus and such crops are mostly planted in valley areas. The second half of the mountain is mostly corn and walnuts. This old mountain mainly produces potatoes and radishes.

Because it is adjacent to Sichuan, the local dialect is the same as Sichuan dialect. This place is also nicknamed Sanchuanban by Yunnan people.

People here only go to the market once on the second, fifth and eighth day of the lunar calendar. Because the place to catch up is at the bottom dam. Everyone also asked to drive to the bottom of the well.

On this day, Lang Er and his father are pulling peanuts in the field. A man walked past them. Ask cousin; Is it past ten today? Fourteen! Shuibo's father replied.

Passerby: Then we'll catch the bottom dam tomorrow!

Dad Shuilang: Yes, we are going to sell these peanuts tomorrow.

Early the next morning, Shuilang and his mother went to the fields with peanuts on their backs. It's still a little early to play. Shuibo looked around and found that people had come to the center of the dam.

Several Ma Gang arrived at the gate, each carrying several bags of things that looked a little round. He asked curiously: Niang; What are those hunched people doing?

Shuilang's mother: Those people are from Laoshan, and potatoes are camels on horseback.

There are a few people next to them, with their hair combed bare and their heads tied into a big cake, which is not messy at all. There is a comb embedded in it. They are wearing pleated skirts with white background and blue check. The clothes don't match the people here. The mouth is full of nonsense, which makes people unable to understand.

Just as he was wondering, his mother said, Those are Miao people in Malanshan. Langer: Is that what you used to say? Shui Laner Niang: Yes, don't mess around! Watch them hit you. Shuilaner: Oh!

By noon, some of their peanuts had not been sold out. A mountain man said, your peanuts are oversold (how much)? Shuilang's mother: Two yuan a catty (about ten jins). Alpine man: How can it be so expensive? Rice is only over a kilo! Shuilan Ernian: The market price is simply (too) excessive! It is still cloudy (cheap) at this time.

Mountain man reached out and rummaged in the basket. Shui Laner Niang: It's all the same. Come and have a look! Peanuts are good.

Alpine people said with a smile, we alpine people have to turn over peanut shells when we go down to the river dam.

Shuilan Ernian: Who said that? Then we Heba people have to turn over the potato skins on the mountain twice!

People around laughed at their conversation.

At home, Shuilang saw grandma sitting under the eaves rubbing hemp rope. He ran over and asked, Do you know your mother-in-law? Alpine people go down the river dam to turn over peanut shells? My mother-in-law smiled and replied: I said (how) I don't know!

Langer: What does that mean? Mother-in-law: In other words, Laoshan doesn't grow peanuts, which are very rare. Run to the dam head; When you see the peanut shells left on the road, you should open them. Shuilaner laughed: Really? Mother-in-law: That's a battle to humiliate (belittle) the mountain people! Shuilange: Oh, oh! Then tell me something else about Laoshan!

Mother-in-law: Come on! Before! There are two cousins. The first cousin lives in Laoshan, and the second cousin lives in Hebatou. One summer I wanted to go to my second cousin's house. "He thought that his family lived at the head of the river dam, far from the sky, and it must be colder than our mountain." So you have to wear more clothes to get it. When he came down from the mountain, he found that the weather was getting hotter and hotter. He had to get to the head of the river dam! People will faint from the heat.

Shuilaner: That simple bag (fool); Ha ha!

Mother-in-law: Later, in winter, his second cousin wanted to go to Laoshan to get some buckwheat seeds. He just wants Laoshan to be closer to the sky, and the sun will shine first when it comes out. It must be very hot. I ended up wearing a vest and went. Wait for the plug! People are going to freeze into ice. Say that finish, two grandparents hysterical laughter.

In winter, the family will go to collect firewood again. Where does Shuilange's father think he is going to cut wood this year!

Mother-in-law: Don't worry; Go to your second aunt's house to cut it! After hearing this, Shuilang's mother said, "Going again?" ? Sorry (how). Mother-in-law: I'm not afraid. I told her months ago. Then let's go to her house to pick oranges more often! Dad Shuilang: Come on!

On the day of chopping wood, the whole family went up the mountain at dawn. The second aunt and uncle of Shuilang's family also came to help them cut wood. Plus the four of us, there are six people chopping wood on the mountain.

Shuilang's mother said to the bachelor: Cousin, you'd better be halfway up the mountain, in the woodshed; Very thin. Bachelor: That's right! Or your dam head is comfortable!

Shui Laner Niang: Comfortable! There is no firewood to burn. Come to your mountain and cut it.

My second aunt replied, you're welcome. You people at the head of the river dam "have rice and no firewood." We mountain people; There is wood and rice to burn the bottom of the pot. "

Dad Shuilang: Menstruation is so funny!

Everyone laughed again. ...

After a while, I heard the voice of singing from the opposite side. Only heard that:

Haven't been here for a long time? The cold water here is covered with moss.

Open moss and drink cold water? Cold water, clear and sweet ...

Second Aunt: Sichuanese across the river are singing folk songs again!

Shuilang's father said to the bachelor: Cousin, go against them quickly.

Watch you cough twice and sing at the top of your voice:

Cousin Sichuan, come here quickly to Liangshui Mountain.

No moss, only sugar keeps you sweet.

Opposite:

This big river can't cross your mountain.

Father Moon greets you and eats your rich man's water.

This delays the work of people who have no money. ...

Just listen to them singing more and more vigorously. At the beginning, they humbly lowered their bodies, and the more they went back; In the lyrics, there are either guns with sticks or comparisons.

Finally, I heard the Sichuanese sing:

There is an Emei Mountain in Sichuan, which is only three feet away from the sky. ...

If you are not to be outdone, here sings:

There is a bell and drum tower in Yunnan, half of which is inserted in the sky. ...

My second aunt saw that the bachelor sang too hard. Chop wood well, he said. People tend sheep. After a while, all the other sheep are full and go home, which one will help you cut wood.

If you are a bachelor, you can shut up and chop wood.

It was the fine weather in mid-spring and April, and my mother-in-law dug out the soles that had been glued in previous years from her big wooden cabinet. On the firewood pile outside the courtyard wall, it was dried.

The water waves are under the apricot trees in the corner, pouting with their heads up. Looking at the green apricots on the tree, my eyes will fall out.

Mother-in-law shouted water waves! Shuilaner: What happened to your mother-in-law? Mother-in-law: Brother Yao (little darling)! Go to the head of the house and get me a straw stool. Shuilaner: Oh! All right.

Shui Laner hurried out of the house with a straw mound. Mother-in-law: Just put it under the apricot tree with me! After the waves were released, her mother-in-law sat up and began to make insoles.

Shuilaner: Grandma, why aren't these apricots yellow?

Mother-in-law: You can eat it soon after the Dragon Boat Festival.

Shuilaner: Duanyang takes a long time!

Mother-in-law: I can't wait My throat is very long and my hands are sticking out (I can't wait to eat apricots)!

Langer: Others (here refers to themselves, meaning others) are about to drool.

Ha ha laugh ... My mother-in-law laughs: What's it to you that others drool? How much can you afford to eat in those two days after Duanyang?

Shuilaner: What does Duanyang do?

Mother-in-law: Duanyang is a festival! Shuilaner: Is it Zongzi Festival? Mother-in-law: Yes, or shall I tell you a story? Shuilaner: Done; I see.

Mother-in-law: There used to be a woman who was stupid. She has a rooster at home, and she is going to sell it. Her husband told her not to sell it, but to keep Duanyang. She doesn't know what Duanyang is. Her man told her that Duanyang was the fifth day of May, "that day; Everyone has a holiday. "

Later, on the fifth day of May, she got up early, killed the rooster and cooked it. Pick up the washbasin (put it in a washbasin) and run to the bay head (in the ravine). Don't come back before noon. I met her man when I entered the door.

She said angrily, what about Duanyang? I waited for hours and didn't see it.

Her man: Did you pick up Duanyang?

She: "You said Duanyang would take over (need to take it back)!

Shuilaner: Haha ... Someone has been (so) stupid!

Mother-in-law: Hehe, yes! It doesn't count (wrongly).

Shuilaner: What are we going to do with Duanyang? Mother-in-law: Duanyang wraps jiaozi and buns! Shuilaner: I really want to get to Duanyang soon! Mother-in-law: What's the hurry?

Shuilaner: Grandma, will you go to solve riddles on the lanterns?

Mother-in-law: Back monkey (imp), you still want to talk to me about solve riddles on the lanterns!

Shuilaner: Last time I went to every family (grandma, people call her grandma and grandpa) and sister Jia, and they taught me a few.

Mother-in-law: Tell me (listen). Can I guess?

Shuilaner: An old man, ninety-nine, got up early in the morning to drink iced wine. What is this?

Mother-in-law: I don't even know this! What a ladle!

Shuilange: This is it. It's too simple.

Mother-in-law: Then say something difficult!

Shui Laner: An 88-year-old man got up early in the morning and crawled everywhere. What do you mean?

Mother-in-law: Haha! This is a broom.

Shuilaner: Come again.

Mother-in-law: Just say it!

Shuilaner: My mother is taller than your mother. My mother hugged your mother and dumped her.

Mother-in-law: Haha! I'm considering it! Shuilang jumped up excitedly and made a face at her mother-in-law. Say: oh, oh, oh ... my mother-in-law would never guess!

Shuilang Niang laughed at their words in the hospital. Then she came out, leaning against the door frame, with an onion in her hand. I only know that you are outside (chatting). I didn't expect your second grandma to be in such a good mood! And said in a charade.

Shuilaner: Mom! Look, I have stumped my mother-in-law!

Mother-in-law: As you said, I have lived for so long. I didn't even know that. Beautiful!

Shuilaner: Then tell me!

Mother-in-law: it's a "grinding" plug that every family has!

Shuilaner: Good! My mother-in-law guessed right again. Mother-in-law: Then I'll guess for you twice! Shuilaner nodded: Well; I see.

Mother-in-law: A vine is tied with several monkeys. The vine broke and the monkey screamed. Guess!

Shuilange: I know that. You said it last Spring Festival. It's "cannon (firecrackers)"

Mother-in-law: You have a good memory (not bad)!

Shuilang's mother: He is good at remembering these things.

Shuilaner: Tell me if you can!

Mother-in-law: An old man was carrying beans (a square wooden box used for weighing in the old society, usually about five pounds a liter), and even the road leaked.

Shuilaner: It's a cow, oh; No, it's a horse.

Mother-in-law: Little Hanbao (little fool) is a goat fight! Don't you think it's like walking and pulling, and sheep dung is like fighting all the way?

Shuilaner: Hee hee, I want to eat peanuts!

Mother-in-law: Hehe ... pick it up and eat it! Shuilaner: I won't eat it!

Shuilan Ernian: Then I'll guess another one for you.

Shuilaner: Hurry up!

Shuilan Ernian: You can't cook until you burn it (the monkey is in a hurry)! "There are many Woods on the edge, and there are crows (magpies) in the middle. Adults open their hips and children touch them with their hands. " Type a word. Oh!

Shui Laner: I haven't even been to school, but I know (how)!

Mother-in-law: Shuibo! You see, people who drink ink for two days are just different. Haha's laughter ...

Shuilaner Niang is about to solve the mystery. I saw Shuilang's father, and I don't know where I got a cold chicken (golden pheasant with white belly). When he met Shuilang and his mother-in-law, he shook the cold chicken in his hand.

Water waves rushed over and held his father's wrist with both hands. You must hug that cold chicken.

Dad Shuilang: Don't mess around, you naughty boy.

Grandma: Lao Yao, where did you get the cold chicken? I haven't seen it for years.

Shuilaner: Grandma, what do you call it? I've seen it (how come) I haven't.

Dad Shuilang: You are so old!

Mother-in-law: Yes, I survived and grew so big; This is the third time I have seen it.

Shui Laner Niang: Oh, my God! How comfortable! It's beautiful. I saw this kind of chicken for the first time.

Shuilang's father: It was the eldest sister's house and Qinmei's child who caught it. They are reluctant to eat it themselves, saying that they should pick it up and honor their mother.

Shuilan Ernian: These sisters are still very powerful! They caught all the chickens.

Mother-in-law: Hey, it's hard to catch a cold chicken. Why don't they cook for themselves? What's wrong with picking it up? Who put it forward?

Dad Shuilang: Don't be a piano girl. They are very strange (rare) to fight with each other (grandma)! Liu Laobiao (pictured above) on the ridge came back from the other side of the mountain yesterday. Elder sister asked him to take it up.

Shuilang's mother: Her mother pitied them and didn't waste it. If you can't get what you have, you should ask someone to bring it to your old man.

Mother-in-law: Yes, Qinmei is very filial. Can't they come to my house to play?

Dad Shuilang: They will come on the fifth day of next month.

Mother-in-law: Yes, it will be lively after Duanyang this year. Water waves Let's feed the cold chicken! Don't kill until your sister Qin comes.

Shuilaner: Oh! Great, I feed it every day! Right; What does grandma eat?

Mother-in-law: If you want, just watch. Don't wait for it to fly Feed all the millet and wheat.

Shuilange: Right, right.

On the day of Duanyang, Shuilang's father got up early to look for calamus and wormwood. Shuilaner Niang is mixing noodles in the kitchen. ShuiLanEr followed her mother-in-law to wash zongzi leaves in the yard to prepare jiaozi.

Shuilaner: Grandma, what shall we pack for jiaozi today?

Mother-in-law: Zongzi is a Zongzi bucket! What else (what)?

Langer: I mean, what's in it?

There is dragon meat in the kitchen. Do you want to eat?

Mother-in-law: Haha! Did you hear what your mother said?

Shuilaner: Well, coax the baby (child)! Mother-in-law: Today we serve bacon and white meat. Shuilaner: Grandma, I want to eat meat! Mother-in-law: Yes, let's hurry. Let's go to the mountain pass to see if your sister Qin has come. Shuilange: Yes.

Jiaozi wrapped it, and her mother-in-law told her daughter-in-law. Zongzi is wrapped and you cook it! Shui Laner Niang: Yes.

Mother-in-law went to Zuizui (Yamaguchi) with water waves.

When I arrived at the mountain pass, I saw that the surrounding mountains were particularly magnificent in the sun. The green river at the foot twists and turns, as if floating out with the wind. Two generations stood at the mountain pass, eagerly looking at the diagonally opposite mountain, searching carefully.

Shuilaner: Grandma! Sister, where did they come from?

The mother-in-law pointed to the diagonally opposite mountain and said, Look, they just turned over from that mountain and came down obliquely from that road.

Shuilange: Did you see them? Mother-in-law: It's still early. I haven't seen anything yet. Let's go back first! A post came again (temporarily).

Two generations went back.

For a long time; Zongzi is made at home. Shuibo can't wait to reach for the pot. Shuilang's mother stopped him at once and shouted, You are in a hurry before the guests come!

Mother-in-law: Come on, Shuilang, let's go and see if your sister and them have come. Water waves rushed out of the kitchen.

Shuilang Niang said with a smile, Mom! You are like a baby. I have seen it three times (three times) and I will go again. Aren't you tired?

Mother-in-law: Hey, I still owe (miss) my grandson a lot!

Shui Laner Niang: Go ahead! It is still early. No matter how fast they walk, they have to wait for lunch.

Shuilaner: We're going to see it.

Shui Laner Niang: a demon (naughty); You go!

Mother-in-law: You can just not go. Shuilaner Niang: Mom, please help me add firewood! Let's cook quickly and wait for them. Mother-in-law: Come on!

They are about to enter the kitchen. Only heard outside the hospital, every family (grandma)! We are all together (here)!

Shuilang rushed out the door and saw a little boy of eight or nine years old. It was his cousin Li Er Eva who rushed in front. Followed by an eleven or twelve-year-old girl with a basket on her back. The right hand is still holding a little girl about three years old. They met the waves and went to meet them. Jean email said:

Shuilang Baby (Cousin), you have come to pick us up! Shuibo called her sister. Just pull Li Er Eva ran into the house. I bumped into my mother-in-law when I entered the door.

Li Er Wa: Every family (grandma). Mother-in-law: Hey, there you are; Erwa! Are you tired from walking? Mother-in-law saw that only three children had come. Ask again: Here you are, you kids?

Qin Meier: Every family does! Mom is in the back.

Mother-in-law: Oh, I told you, they also believe that you come alone! Put down your backpack (basket) quickly. What do you recite? Qin Meier: Carry some yam on your back. Shuilang Niang ran out of the kitchen.

Qin Mei-er and Li Er Wa both call them menstruation. Shuilang Niang promised to come over and help Qinmei take the basket down. Say: Yao Mei (a good boy) has achieved (so) far, what are you doing with (what) on your back! Not tired?

Qin Meier: We are not tired, Auntie! There is nothing on the roof. I just carried some potatoes for you to cook.

Shuilaner Niang: Shuilaner! Get your sisters a stool to sit on. Qin Meier: Both ends are fine. Mother-in-law: Sit down and eat quickly. Jin Meier: I came to cook with you ... and then my aunt and I went into the kitchen.

Li Er Eva ran to her mother-in-law, holding her hand with one hand and putting the other hand into her pocket.

Mother-in-law asked: Erwa, what are you going to give me? Li Er Eva put her hand into her mother-in-law's. Mother-in-law took it and saw that it was pine nuts.

Mother-in-law: Where did you get it?

Li Er Eva: I found it on the mountain. I specially left it for you; Eat quickly!

Mother-in-law: I can't bite. Come and eat by yourself. Li Er Eva: No, I'll knock it out for you. Say that finish, he knocked on the pine nuts.

Mother-in-law: What a bother. ...

Soon after everyone finished eating, the children went to pick apricots. Shui Laner's aunt and mother-in-law are sitting in the yard chatting.

Mother-in-law: Boss, you haven't killed all the cold chickens you invited them to bring last time. I said save it before you come.

Aunt: Hey! Where is the queen (mother)! Keep your nose clean! You killed it, and the food was different!

Mother-in-law: None of you are willing to kill. You came all this way to help me pick it up. Would we like to eat by ourselves?

Aunt: I'm not afraid to fight!

Mother-in-law: You shouldn't pick up rare things.

Aunt: It's just rare! It is necessary to use it to honor the elderly!

Mother-in-law smiled and shouted: dog (baby) come quickly! We killed cold chicken. Then they are ready to kill the cold chicken.