Fortune Telling Collection - Comprehensive fortune-telling - 10 Classical Song Ci with Simple Memories
10 Classical Song Ci with Simple Memories
1. Classical Song Poems with Simple Memories
Such as a dream, a sunset at Changji Xi Pavilion.
Li Qingzhao [Song]
I often remember the pavilion, by the stream of the pavilion, until the sunset, intoxicated by the beautiful scenery, lingering. Always had a good time, but lost to the swimming pool deep in Zhu Feng. How to row a boat out, accidentally, but scared a group of Oulu.
Translation 1
I often remember playing in the pavilion by the stream until sunset, indulging in the beautiful scenery and forgetting the way home.
I tried my best to return by boat and accidentally entered the depths of the lotus root.
Struggling to row the boat out! Try to row the boat out! The sound of rowing started a flock of seagulls.
Translation 2
I often remember playing in the pavilion by the stream until sunset, intoxicated by the beautiful scenery and lingering.
Satisfied, I rowed back in the dark and accidentally rowed deep into the lotus pond.
Paddling and paddling alarmed the waterfowl all over the beach, and they all flew away.
Translation 3
I remember one time Xiting drank until dusk, so drunk that I couldn't find my way home.
I rowed back very late after being exhausted, but I accidentally entered the depths of the lotus.
How to live, how to live? Finally, the gull heron was awakened and spread all over the water.
To annotate ...
Always remember: always remember. The meaning of "unforgettable".
West Pavilion: A pavilion near the water.
Sunset: at dusk.
Intoxication: a metaphor for being immersed in something or a realm.
Exhausted: exhausted.
Late: later than the right time, saying that it will be dark tomorrow.
Return to the ship: return by boat.
Incorrect entry: Incorrect entry.
Lotus: Lotus.
Struggle: Struggle to row the boat out.
Surprise: Call the police.
Get up: fly.
Beach: A group of people.
Gull heron: This refers to water birds in general.
2. Simple reciting of Song Ci classics
Qingpingle country house
Xin Qiji [Song Dynasty]
The thatched roof of the hut is low and small, and the stream is covered with green grass. Drunk Wu local drunk, gentle voice, white-haired old man who is it?
The eldest son is weeding in the bean field on the east side of the stream, and the second son is busy knitting chicken cages. My favorite is my youngest son, who is lying in the grass, peeling the lotus just picked. (Death toll: none)
translate
The eaves of the hut are low and small, and the stream is covered with green grass. The slightly drunk Wu dialect sounds gentle and beautiful. Whose are those white-haired in-laws?
The eldest son is weeding in the bean field on the east side of the stream, and the second son is knitting a chicken coop at home. My favorite naughty little son is lying on the grass at the head of the stream, peeling off the lotus just picked.
To annotate ...
Yuè: The name of the epigraph. Rural residence: theme
Mao Yan: The eaves of the hut.
Five tones: Wudi dialect. The author lives in Xinzhou (now Shangrao), and the dialect in this area is five tones. Love: refers to teasing each other and being happy.
Weng Wei (m: O): Old man, old woman.
Cut beans: cut the grass in the bean field.
Weaving: Weaving refers to weaving chicken coops.
Wu (wú) Lai: This refers to children being naughty. Death means "nothing".
Lie down: Lie down.
3. Simple reciting of Song Ci classics
Buzo Yongmei
Lu You [Song]
Outside the bridge, the plum blossoms are lonely, no matter what. It's dusk. I'm alone. It's windy and rainy. (same: same)
Plum blossoms don't want to compete for blooming, and the envy and rejection of flowers don't care. Even after autumn, when it is ground into dirt and turned into dust, plum blossoms still emit fragrance as usual.
translate
There is a broken bridge outside the post station, and the plum blossoms bloom alone, and no one asks. Twilight arrival, plum blossom is helpless, sad enough, but destroyed by wind and rain.
Plum blossoms don't want to try their best to compete for favor, and they don't care about the jealousy and rejection of flowers. Even if it withers, grinds into mud and turns to dust, plum blossoms still exude a faint fragrance as always.
To annotate ...
Bu () Counting Yongmei: Selected from Wu's Weinan Ci of Shuangfalou Shadow Song Edition, Volume II. Fu is a epigraph name. Also known as "Hundred-foot Building", "Meifeng Wall", "Chu Tianyao" and "Hanging Moon Tree". Shi Mao said: "Luo Yi Bird (Luo) used several names in his poems. People called them' diviners', so he chose this name." . According to the words of the valley,' it seems to support the sale of fortune tellers', covering those who sell fortune tellers today. "
Outside the post: refers to a desolate and deserted place. Post station: a post station, a post horse or a special building for officials to rest halfway.
Broken bridge: A broken bridge. Speaking of "broken" and "hairpin", the hairpin bridge is a bridge that was set up in ancient times to catch crabs.
Loneliness: loneliness, desolation.
No owner: self-destructive, unattended, and happy.
Geng: adverb, zai, zai. Zhu ó: Same as "Wen", suffering and bearing. What's more: I was again.
Unintentional: I don't want to, I have no mind. I don't want to struggle for beauty.
Bitter: Do your best.
Competing for spring: competing with flowers. This refers to the power struggle.
One semester: the whole semester, completely obedient; One: adverbs, complete, complete, without exception. Ren: Verb, whatever.
Fang Qun: Flowers, flowers. Baihua, here refers to the poet's political enemy-the Lord and faction who stole an 'an.
Jealousy (dü): Jealousy.
Autumn: wither, autumn.
Rolling (ni ǐ n): rolling, rolling.
Dust: turn into dust.
As always, the fragrance is still there.
4. Simple reciting of Song Ci classics
Fisherman, egrets fly in front of mount cisse.
Zhang [Tang Dynasty]
In front of Mount Cisse, egrets fly freely, plump mandarin fish swim happily on the river, and peaches floating on the water are so bright and full.
An old man in the bank, wearing a green bamboo hat raincoat and a green raincoat, braved the wind and rain and fished leisurely. He was fascinated by the beautiful spring scenery and didn't even go home in the rain.
translate
Egrets are flying freely in front of Mount Cisse, peach blossoms are in full bloom on the banks of the river, and chubby mandarin fish are swimming happily in the river.
The fisherman wore a police tactical unit and green hemp fiber, braved the oblique wind and drizzle, fished leisurely, and didn't even go home after the rain.
To annotate ...
Yugezi: the name of the epigraph. This piece of music was originally a famous song of Tang Dynasty. Divided into monotonous and disyllabic. Monotonous 27 words, flat and even rhymes, and Zhang is the most appropriate tone. Disyllabic, fifty characters, and rhyme. Fisherman's song, also known as fisherman or fisherman's music, is probably a folk fishing song. According to the records quoted in Linz Chronicle, Zhang called on Yan Zhenqing, the secretariat of Huzhou, and asked Yan Zhenqing to help replace the boat because it was worn out, and wrote the Fisherman's Song. The inscription "Jade Grid" is named after Zhang's poem "Jade Grid". "Zi" is the abbreviation of "Qu Zi".
Mount Cisse: Huzhou, Zhejiang.
Egret: A white water bird.
Peach Blossom Flowing Water: The season when peach blossoms bloom is when spring water rises, commonly known as peach blossom flooding or peach blossom water.
Mandarin fish: freshwater fish, also known as mandarin fish in the south of the Yangtze River, with delicious meat.
Ruo hat: A hat made of bamboo leaves or strips.
Grass or brown raincoat.
No: not necessarily.
5. Simple reciting of Song Ci classics
Qing Yu and Yuan Xi.
Xin Qiji [Song Dynasty]
Thousands of trees are blooming and stars are everywhere in the east night. BMW carved cars are full of incense. Phoenix flute moves, jade pot turns, fish dragon dances all night.
Moths, snow, willows, gold thread, laughter and incense are all gone. Looking for him in the crowd, suddenly looking back, the man was there, dimly lit.
translate
The east wind blew away the silver flowers of the fire tree at midnight, and the lanterns were bright, just like the flowers of thousands of trees. Fireworks falling from the sky are like star rain. The luxurious carriage crossed the fragrant street. The melodious sound of the phoenix flute echoed everywhere, and the moon like a jade pot gradually turned to the west. All night, the fish lanterns and dragon lanterns kept jumping, laughing and making noise.
The beauty wears gorgeous ornaments on her head and walks with the crowd with a smile. Only the smell of clothes is still floating in the dark. I looked for her a thousand times in the crowd and suddenly turned around, but I found her inadvertently in the scattered lights.
To annotate ...
Jade case: inscription name.
Yuanxiao: The fifteenth day of the first lunar month is the Shangyuan Festival and Lantern Festival, and this night is called Yuanxiao or Yuanxiao.
Hundreds of flowers and thousands of trees: all the trees are full of lanterns.
Stars like rain: refers to fireworks falling like rain. Stars refer to fireworks. Describe the fireworks all over the sky
BMW Carved Car: a luxury carriage.
"Feng Xiao" sentence refers to playing sheng, Xiao and other musical instruments. Xiao's laudatory name.
Jade pot: metaphor for the bright moon. It can also be interpreted as referring to a lamp.
Fish dragon dance: refers to dancing fish-shaped and dragon-shaped lanterns, just like dragons making trouble in the sea.
Moth: a seasonal ornament made by cutting ribbons on ancient women's heads around the Lantern Festival.
Snow willow: originally meant as a plant, here refers to the ornaments inserted and worn by ancient women during the Lantern Festival.
Gold thread: A gold thread tapestry on a headdress.
Yingying: Her voice is light and pleasant, which also means her appearance is beautiful.
Fragrant fragrance: originally refers to floral fragrance, which refers to the fragrance emitted by women.
He: refers to the third person in general, including the ancient "she".
Thousands of Baidu: thousands of times.
Suddenly: suddenly, suddenly.
Dim: dim; Disperse.
6. Simple reciting of Song Ci classics
Like a dream, it suddenly rained and blew last night.
Li Qingzhao [Song]
Last night, it rained suddenly and the wind blew, so I slept soundly and didn't consume wine. Ask the shutter man, Haitang is still there. You know what? You know what? It should be green, fat, red and thin.
translate
Although the rain was thin and the wind kept blowing last night, there were still fish mouths after a deep sleep. Asked the maid who was rolling the blinds, what was going on outside, and she said that the begonia flowers were still the same as yesterday. Do you know that?/You know what? Do you know that?/You know what? This season should be lush green leaves and withered red flowers.
To annotate ...
Sparse: refers to sparse.
The rain is sparse and the wind is sudden: the rain is sparse and the night wind is fierce.
After a deep sleep, there is no hangover: although I slept all night, I still have a fish mouth.
Sleep: sleep: lingering drunkenness.
Confinement: Some scholars think this refers to maids.
Green, fat, red and thin: green leaves flourish and safflower withers.
7. Simple reciting of Song Ci classics
Jiangchengzi went hunting in Michigan.
Su Shi [Song Dynasty]
I've been talking about juvenile madness, pulling yellow on the left, holding pale on the right, wearing a gold hat and mink fur, riding a thousand troops to roll flat hills. In order to repay the people of the whole city for following my generous hunting proposal, I will shoot this tiger myself like Sun Quan.
The wine is full and the box is still open. Why not put some cream on your temples? When will the emperor send someone down, like Emperor Han sent Feng Tang to the cloud to pardon Shang Wei? I will make my strength as full as the full moon, full as the full moon, heading northwest and shooting at the team in West Xia Jun.
translate
Let me express the great ambition of young people, holding the yellow dog in his left hand, holding the eagle high in his right arm, wearing a colorful hat and a mink coat, sweeping across the flat hills like a gust of wind. Inform the whole city for me and let them go hunting with me. I will kill the tiger myself like Sun Quan.
I drank wine, my mind was broadened, my courage was more heroic, and my temples were slightly white. What are the disadvantages? When will the emperor send someone down, just as Emperor Wen of Han sent Feng Tang to the clouds to pardon Shang Wei and trust me? At that time, I will try my best to pull the carved bow like a full moon, aiming at the northwest and shooting at west Xia Jun.
To annotate ...
Jiangchengzi: epigraph name.
Mizhou: Zhucheng City, Shandong Province today.
Old man: The author claims to be thirty-eight.
Chat: temporarily, temporarily.
Crazy: lofty sentiments.
Holding the yellow dog in the left hand and the goshawk in the right hand, it describes the posture used to hunt prey when hunting.
Yellow: yellow dog.
Cang: Goshawk.
Golden hat mink: nouns as verbs, wearing colorful hats. Mink, wear mink. This is Han Yulin's dress.
Ride a thousand times and roll a flat hill: describe a dusty horse that sweeps across the hill like a mat.
Thousand Riders: Describe the number of riders.
Qingcheng: The whole city has come out. Describe the audience.
Taishou: refers to the author himself.
Look at Sun Lang: Sun Lang, Sun Quan. This is a metaphor in itself.
I am full of food and drink, but my mind is still open: I am extremely willing to drink, open-minded and courageous.
Shawn: More.
Slight frost: slightly white.
Chapter: military symbols, Jeff who conveys orders.
Chastity: It is an important mission of the imperial court.
Yun: The name of the county in the Han Dynasty, that is, the area around Tuoketuo County in Inner Mongolia Autonomous Region, including some areas in the northwest of Shanxi Province.
Yes: for sure.
Pull: pull.
Carved bow: A bow with a carved back.
Full moon: Full moon.
Sirius: the name of the stars, also known as the dog star, used to refer to aggression and plunder, and here it refers to Xixia. It is a metaphor for Liao and Xixia who invaded the border of the Northern Song Dynasty.
8. Simple reciting of Song Ci classics
Huanxisha swims in autumn waters in Qingquan Temple.
Su Shi [Song Dynasty]
Play Qingquan Temple in Qishui, next to the temple is Lanxi, and the stream flows west.
At the foot of the mountain, the blue buds are immersed in the stream, the sand road between the pines is clean and mud-free, and the rain whispers in the dusk. (Mix Zuo Yi: Mix)
Who says life can't go back to adolescence? The water in front of the door can also flow west! Don't bemoan the passage of old age!
translate
In Qingquan Temple, where you swim, the temple is next to Lanxi, and the stream flows westward.
At the foot of the mountain, the newly pumped bluegrass buds are soaked in the stream, and the sand road between the pine forests is washed spotless by the rain. In the evening, it is drizzling and cuckoo singing.
Who says life can't go back to adolescence? The stream in front of the door can still flow westward! Don't sigh how time flies when you are old!
To annotate ...
Lishui: County name, now Xishui County, Hubei Province.
Soak: Soak in water.
Rustle: Describe the sound of rain.
Sub-rules: Also known as Du Yu, Du Fu and Cui Guai. It always sings to the north, especially in June and July, day and night. It sounds extremely sad, as if expecting the return of its son, so it is called cuckoo crow, and this bird is also called Zigui.
Nothing less: I can't go back to my childhood.
White hair: old.
Sing yellow chicken: feel the passage of time. Because the yellow chicken can announce the dawn, which means the passage of time.
9. Simple reciting of Song Ci classics
Picking mulberry seeds, canoeing and crossing the West Lake are all good.
Ouyang Xiu [Song Dynasty]
The canoe is shorter than the West Lake, and the green water is winding. Grass on the long beach is fun everywhere.
When there is no wind, the glass slides on the water and the boat will not move. Slightly rippled, sand birds began to skim the coast.
translate
The scenery of the West Lake is beautiful, and how leisurely it is to drive a boat and paddle. The green lake stretches on and on. The long embankment is covered with green grass, and there is a soft song in the spring breeze, like floating on the lake with the boat.
The windless water is as smooth as glass, and even the ship can't feel it moving. I saw a slight water wave rippling beside the boat, and the waterfowl that was started by the boat was flying over the shore of the lake.
To annotate ...
Sang Cai: Also known as Ugly Slave and Luo. Two-tone 44 words, four sentences, three-level rhyme for each sentence.
Canoe: A light boat. Paddle: a small paddle for rowing. Ba: Paddle.
West Lake: refers to Yingzhou West Lake. In today's Fuyang City, Anhui Province. Song belongs to Yingzhou.
Green water: clear water.
Winding: describes a road or river that is long and winding.
Faint: faint.
Shengge: refers to the accompaniment of sheng Guan when singing.
Glass: a smooth and delicate glaze covering the outer layers of pots, cans and bricks. Here, the water surface is described as smooth.
Ripple: Ripple of water.
Sandbird: A water bird on a sandbar or beach.
10. Classical Song Poems with Simple Memories
Chou Nuer Shu Boshan Road Middle Wall
Xin Qiji [Song Dynasty]
Teenagers don't know the taste of sorrow and fall in love with the floor. Fall in love with the floor and worry about adding new words.
Now that I know what it's like to worry, I want to talk about it. I wanted to say that I was still resting, but I said, "This is a cool autumn!" " !
translate
People don't know the taste of sadness when they are young, and they like to climb high and look far. I like to climb high and see far. In order to write new words, I insist on worrying instead of worrying.
Now I have tasted sadness, but I want to say it but I can't say it. I wanted to say it, but I couldn't say it, but I said, "What a cool autumn!" "
To annotate ...
Ugly slave: epigraph name.
Boshan: It's in the southwest of Guangfeng County, Jiangxi Province. It is named after the shape of Lushan incense burner peak. In the eighth year of Xichun (1 18 1), Xin Qiji resigned and retired to Shangrao, often crossing Boshan.
Teenager: refers to when you are young. I don't know: I don't know, I don't know what it is.
Sentence in Wei Fu: In order to write new words, there is no sorrow but I insist that there is sorrow.
Qiǐng(qiǐng): Reluctant and stubborn.
I know everything: I have tasted enough and have a deep understanding.
Want to say (huán) Hugh: The meaning expressed can be divided into two types: 1. The unspeakable feelings between men and women. I am afraid to express my worries.
Hugh: Stop.
- Previous article:Good-looking domestic social bottom documentary
- Next article:Does Fushun Sok Li Development Zone teach children to program robots?
- Related articles
- 1976 Dragon Man 20 17 Luck
- Can a fortune teller be trusted? _ Is the fortune teller credible? Why?
- Fuzhou fortune-telling video _ Fuzhou fortune-teller
- China fortune-telling portal _ China fortune-telling website
- Download and read the full text of "Buddhists Playing the Rich Man" txt, and seek Baidu's network disk cloud resources.
- What is fortune telling? What is the most important thing in fortune telling?
- What's wrong with finding a fortune teller? Is it accurate to find a fortune teller?
- In ancient China, the hidden weapon flying knife was also called "The Lancet".
- Notes on fortune-telling poems
- In rural areas, old people often say that "farmers farm to feed the city people". Do you agree with this statement?