Fortune Telling Collection - Comprehensive fortune-telling - Online translation of Xinjiang language

Online translation of Xinjiang language

Xinjiang esil kap turung man Xu Mu maka am sa Translation: This is a health care product, the hospital is too expensive, and the body is the capital;

Concepts such as Xinjiang dialect and Xinjiang dialect generally refer to the Uyghur language in the mainland, while Xinjiang dialect referred to by mainlanders and other foreigners often refers to Uyghur language. The Chinese dialect in Xinjiang is not the so-called "Xinjiang dialect" concept among the mainland population. In fact, the official definition of Xinjiang dialect refers to the Chinese dialect in Xinjiang. If you want to refer to a minority language, you should use its real name, such as "Uyghur".

Extended data:

Xinjiang dialect includes Lanyin Mandarin, Zhongyuan Mandarin and Beijing Mandarin. 1983, China Academy of Social Sciences signed an agreement with australian academy of the humanities to jointly compile Atlas of Chinese Language, and then the subject was included in the national key social science planning project during the Sixth Five-Year Plan. After the establishment of the project, Li, led by Xinjiang University, served as the secretary-general, and formed the "Xinjiang Chinese Dialect Research Group" with teachers and graduate students from Xinjiang University and Xinjiang Normal University as the main members.

From 65438 to 0983, a large-scale survey of Chinese dialects was conducted in Xinjiang. Basically found out the phonological situation of 83 counties and cities in Xinjiang (there were 87 counties and cities at that time). Li and Zhou Lei divided more than 80 points into three parts according to the differences between the ancient entering tones and the ancient voiced initials in the modern tone category, and then put these three dialects into the national Chinese dialect system for attribution and sorting.

After verification, it was identified as "Lanyin Mandarin Northern Xinjiang Film (Tami Film), Central Plains Mandarin Southern Xinjiang Film and Beijing Mandarin". This achievement was included in the Atlas of Chinese Language published by Hong Kong Longman Publishing Co., Ltd., and named as Atlas of Chinese Language: The Fifth Dialect (Xinjiang Uygur Autonomous Region), which is the only one of the five maps of Chinese dialects in China/kloc-0. This is a sign that Xinjiang Chinese dialect has been confirmed by the authoritative academic institutions of the state.