Fortune Telling Collection - Comprehensive fortune-telling - Yinchuan Fortune Telling Follow-up _ Yinchuan Fortune Teller

Yinchuan Fortune Telling Follow-up _ Yinchuan Fortune Teller

Measures for the Administration of Parks in Yinchuan City (20 1 1 Revision)

Article 1 In order to strengthen the protection and management of parks, improve the ecological environment, beautify the city and improve people's physical and mental health, these measures are formulated in accordance with the relevant laws and regulations such as the Regulations of Ningxia Hui Autonomous Region on the Administration of Urban Greening and the Regulations of Yinchuan Municipality on the Administration of Urban Greening, combined with the actual situation of our city. Article 2 The term "parks" as mentioned in these Measures refers to green spaces and places with relatively complete facilities and good ecological environment for the public to visit, rest, enjoy and carry out activities such as popular science, culture and sports, including comprehensive parks, zoos, botanical gardens and forest parks. Article 3 These Measures shall apply to the management of parks within the urban planning area of this Municipality. Fourth Yinchuan city landscaping administrative departments responsible for the city's park management. The park management units established in each park are specifically responsible for the daily management of the park.

Planning and land resources, construction, urban management, public security, culture, cultural relics, environmental protection and other administrative departments shall, in accordance with their respective responsibilities, assist in the management of parks. Fifth park land shall not be used for other purposes without authorization. If it is really necessary to change the nature of use, it shall be approved by the municipal landscaping, planning and land and resources administrative departments, and reported to the Municipal People's government for approval. Sixth parks need to be rebuilt, and the renovation plan shall be submitted to the municipal landscaping administrative department for review, and submitted for approval according to the relevant procedures. Seventh trees, flowers and other greening facilities in the park shall be protected and managed by the park management unit in accordance with relevant laws and regulations, and shall not be cut down or destroyed at will. Ancient and famous trees, cultural relics and historic sites in the park shall be strictly protected and managed by the park management unit in accordance with relevant laws and regulations. Eighth park management units shall, in accordance with the relevant industry quality standards, maintain and manage trees, flowers and green facilities, and meet the standards. Ninth park management units should strengthen the protection and management of lakes and other water bodies in the park. Without approval, the water body shall not be enclosed or landfilled without authorization. Tenth garden buildings (structures) or other facilities for sightseeing, rest and appreciation in the park shall be maintained by the park management unit and shall not be changed without authorization. Eleventh park management units should establish a safety management system, set up necessary safety facilities and warning signs, maintain the normal order of the park, and ensure the personal safety of tourists. Twelfth park management units should strengthen the health management in the park, keep the environment clean and tidy, and set up health facilities according to the prescribed standards. Thirteenth park management units and other units and individuals are not allowed to set up business projects in the park that have nothing to do with the nature of the park or produce pollution. Those that have been set up should be rectified or banned within a time limit. Fourteenth commercial and service facilities set up in the park should obey the planning and layout of the park and coordinate with the park landscape. The operator can only operate after signing an agreement with the park management unit and handling the relevant procedures such as industrial and commercial business license.

Operators shall operate in the place designated by the park management unit, and shall not change the nature of business, change the place of business or expand the business area without authorization.

It is forbidden to peddle goods in the park. Fifteenth all kinds of amusement facilities in the park should be set up in accordance with the park planning, and their technical and safety indicators should meet the relevant standards of the national amusement industry. Operators should establish inspection, maintenance and prevention systems, strictly implement safety operation norms, and prevent accidents. Sixteenth exhibitions, performances, amusement and other activities held in the park, the organizer shall sign an agreement with the park management unit, and go through the formalities with the relevant departments according to the regulations, and the park management unit shall report to the municipal landscaping department for the record. The activities held should be healthy and civilized. Seventeenth units and individuals stationed in the park shall abide by the various management systems of the park and obey the unified management of the park management unit. Eighteenth park management units according to the actual situation of the park, under the principle of convenient for tourists to visit the park, formulate the opening and closing time of the park, and carry out the business activities of visiting the park. Nineteenth tourists should visit the park in a civilized way, take care of the greening and facilities of the park, and abide by the management regulations of the park. Twentieth the following acts are prohibited in the park:

(1) Bringing dogs and other pets into the park;

(two) over the fence, driving (riding) into the park without authorization;

(3) harming animals, catching birds, fishing or salvaging aquatic plants without authorization;

(four) spitting, dumping sewage, throwing (stacking) debris, peel, urinating and other acts that damage the environmental sanitation of the park;

(five) unauthorized excavation, quarrying, destruction of the park landscape, in the building (structure) and various facilities, graffiti, damage to the park facilities;

(6) Camping, camping and swimming without approval;

(seven) the use of fountains and other water features to bathe, wash and eat;

(eight) posting and hanging advertising materials without authorization;

(nine) drinking, gambling, begging or fortune telling and other feudal superstitious activities;

(ten) in the tree nail score, climbing flowers and trees and picking leaves, flowers and fruits, trampling on the lawn;

(eleven) destroying water facilities or dumping garbage and other pollutants into water bodies;

(twelve) other acts prohibited by laws, regulations and rules. Article 21 Anyone who, in violation of the provisions of the first paragraph of Article 14 of these measures, fails to sign an agreement with the park management unit and go through the relevant formalities such as industrial and commercial business license, conducts business activities in the park without authorization, shall be ordered by the landscaping administrative department to make corrections within a time limit; If it fails to make corrections within the time limit, it shall be banned by the administrative department for industry and commerce according to law, and if it constitutes a violation of the provisions on public security management, it shall be punished by the public security organ in accordance with the relevant provisions.