Fortune Telling Collection - Comprehensive fortune-telling - Yu Guangzhong, a blind fortune teller English version _ Yu Guangzhong, a blind fortune teller

Yu Guangzhong, a blind fortune teller English version _ Yu Guangzhong, a blind fortune teller

Yu Guangzhong, a blind fortune teller

Yu Guangzhong: Take away a poem and leave a trace of homesickness.

Yu Guangzhong, born in 1928, is a famous poet, essayist, critic and translator in China. Representative works include Nostalgia, Listening to Cold Rain, White Jade and Bitter Melon, etc. His poems are deeply rooted in the traditional culture of China, integrated with the modern spirit of the West, with peculiar images and beautiful rhythm, and there is a vivid charm and Ren Xia style between the lines. On 20 17 12 14, Wen Hao died in Taiwan Province province at the age of 89.

Mr y from Taiwan Province province.

Yu Guangzhong, a household name in Chinese mainland, was first introduced by the poet Liushahe. Liushahe is the editor of Star Poetry. One day, he received a letter from Liu Jikun in Hong Kong. Liu Jikun said that Taiwan's poems are good, and one of them, Yu Guangzhong, is particularly good. Liushahe was deeply shocked when he read Yu Guangzhong from a collection of poems sent by Liu Jikun. In 1982, Star introduced Yu Guangzhong.

At that time, Liushahe wrote to Yu Guangzhong to pay tribute. Yu Guangzhong answered the letter. Liushahe remembers that the handwriting in the letter is very square, serious and firm, and meticulous. Yu Guangzhong said in the letter: "Overseas, when you hear a cricket at night, you will think it is the one you heard in rural Sichuan." The yearning for the old country in the letter touched the Liusha River. Liushahe wrote "The Cricket" to answer. This poem was included in high school Chinese textbooks and became the memory of many people in high school. From this poem, we have deepened our impression of Mr. Y in Taiwan Province Province.

Homesickness, why do people cry?

197 1 year, 43-year-old Yu Guangzhong wrote Homesickness in his former residence in Xiamen Street, Taipei, which became his most widely sung homesick poem. "At that time, it was 1972, and the Cultural Revolution was not over. When I was in Taiwan Province Province, I felt that it was impossible to go back to the mainland, and my mood was very bleak. So under this pressure, I wrote Homesickness. "

His friends praised him: "It's brilliant to write such a good poem so quickly." Yu Guangzhong said, "You don't know, this poem has been in my heart for more than twenty years."

Yu Guangzhong was born in Nanjing, but when he was young, he followed his mother and tried to survive. At the age of 21 or 22, I moved to Taiwan Province Province with my parents. The longer he left home, the more homesick he became.

The reason why Yu Guangzhong's Homesickness became a masterpiece lies in its use of image group to express homesickness. Like the gyration in music, homesickness repeatedly expresses the same theme. Homesickness is a stamp, a boat ticket, a grave and a strait. These different images recite the same emotion over and over again. The image continues to expand, extend and enlarge, from stamps to tickets to graves to straits, and homesickness has been enlarged countless times. This homesickness is not the homesickness of one person, but the homesickness of a group of people, a group of people and a generation.

Neoclassical aesthetics

"Writing poetry in the right hand and writing prose in the left hand is as high as ever." This is Yu Guangzhong in Liang Shiqiu's eyes. Besides poetry and prose, Yu Guangzhong has also made great achievements in the field of literary criticism and translation. He claimed that he had a "four-dimensional space". People are most familiar with his poems.

Among many poems, he paid the most attention to white jade bitter gourd, which was a precious cultural relic he saw in the National Palace Museum in Taipei. He wrote: "It is hard to believe that there is only a miracle of glass/I am still blessed by the afterlife/I am mature in the strange light outside time, a self-sufficient universe/full of fear of decay, a fairy fruit/not produced in the fairy mountain, produced in the world/decayed for a long time."

This poem marks the formation of his neo-classical aesthetic view. What is neoclassicism? It is to absorb the formal advantages of classical literature, such as using allusions, emphasizing rhythm and prosody, and at the same time boldly calling "tacit knowledge" in modern life to project images, accurately and delicately expressing modern people's aesthetic psychological feelings. Take the article "Listening to Cold Rain" as an example. Look at that cold rain. Smell it, cold rain, lick it, cold rain. " There are both classical aesthetic images and modern cold and melancholy, and even the rhythm of language is like rain. The first book, Fortune-Telling Blind Man, which is full of humanitarian warmth, is equally impressive: "The bleak huqin stretches the afternoon, and there is no customer in the small streets;" He hugged Hu Qin again and complained to dusk: Walking around for a day is only lonely! "

He said: "I tried to compress, flatten, lengthen and sharpen China's words in this kind of works, and then took them apart and folded them around to test their speed, density and elasticity. I really want to be a Dan in the China character wind furnace. "

"Where I am, there is China."

Perhaps because of this understanding, although Yu Guangzhong went to study or teach in the United States for the third time from the end of11950 s to the third day of11970 s, he also learned to drive and fell in love with the Beatles, but the lingering beauty of Chinese still lingered in his heart. "I later wrote a lot of poems in Taiwan Province Province. I wrote about Li Guang Wang Zhaojun for a while, Qu Yuan Li Bai for a while, Jing Ke stabbed Qin, and praised Fu day by day ... I suddenly realized that these are all manifestations of my deep' China complex'. "

He wrote that Li Bai's "wine into luxury intestines, seven into moonlight/three into shock wave/embroidered mouth spit, half prosperous Tang Dynasty"; Write Li Guang, "Two thousand years of wind and sand blew/a sonorous name left/his hoofbeat sounded the silence of the Great Gobi".

Yu Guangzhong once said: "Over the years, I have worked hard to write in Chinese, not only integrating the advantages of classical Chinese into vernacular Chinese, but also calling for the soul of the Tang Dynasty between the lines. I have often talked with Du Li, Liu Han and Ou Su, and often propped up the mainstay of China literature in the surging tide of Westernization. No matter where I am, it is China: a reader should have such confidence. " It can be seen that Yu Guangzhong's homesickness is not only in the geographical sense, but also in the historical and cultural sense.

China culture has always been the spiritual home for Yu Guangzhong to settle down. He once said: "My poems must have the same rhythm as the flowing Yangtze River, from the small works in Xiamen to the later works in Kaohsiung, which never stopped. The blue ink gurgling from my pen is far away in the upper reaches of the Miluo River. In the relay race of national poetry, this stick in my hand came from the other shore of Li Bai and Su Shi. It seems that there is still the temperature of their palms on it, but it can't fall into my hands. " Now, the poet who wrote homesickness has gone, and he has become our homesickness forever.

Yu Guangzhong's quotations

About good writing

When it comes to good writing, it actually refers to a good writer. What is the importance of a good writer? It is his mother tongue that can keep his vitality, flexibility and imagination. That's all that matters.

Creative suggestion

As a writer in China, one must be familiar with two traditions: one is China's classical literature, a great tradition since the Book of Songs; The other is the small tradition of new literature since the May 4th Movement. In addition to the traditions, large and small, plus the cultivation of foreign literature is of course better. These are my three trump cards.

How to carry forward the culture of China today?

To preserve China culture, we can't just go back to ancient times. Pure retro may not revitalize or even preserve culture, because tradition is not only in museums, but also in our daily life. People respect, trust and forgive each other. These are all cultural traditions.

On the Relationship between Culture and Science and Technology

Technology is busy, culture is idle. Laziness is not laziness and laziness. Doing nothing can inspire even without stress. I have written two sentences that are the same as advertisements: technology urges the future to come quickly, and culture advises history to go slowly.

(maiden voyage arrangement)