Fortune Telling Collection - Comprehensive fortune-telling - It means to send you home in spring and then send you home.

It means to send you home in spring and then send you home.

Thoughts: Expressed the author's feelings when he bid farewell to his good friend Bao Haoran.

References:

Operator ①

Send Bao Haoran to East Zhejiang (2)

close

Water is conspicuous, ③

The mountain is where the eyebrows gather. ④

Where are you going?

To the intersection of mountains and rivers. ⑤

Just sent home in spring,

I'll take you home.

If you go to Jiangnan to catch up with spring,

Never live with Chun.

Translation:

The water in the south of the Yangtze River is like the eyes of a beautiful woman.

Mountains meet like beautiful women and girls.

Ask travelers where to go, to the beautiful south of the Yangtze River.

Beautiful scenery in Jiangnan.

I just sent away the spring in Tokyo,

I'm sending you to eastern Zhejiang again.

If you go to Jiangnan to catch up with spring,

Be sure to keep spring.

. Difficult points to note:

(1) Wang Guan, the word Tong Lao, Rugao (now Jiangsu) people. The year of birth and death is unknown. He was a scholar of the imperial court, and served as a magistrate of Dali Temple and Jiangdu successively. Zongshen went to Hanlin to be a bachelor when he was an official, and was dismissed because of the word "Qingpingle". There is the Collection of the Gods of the Crown, which has been lost, and there are 16 imitations. Lexical thought that the name was changed to "a person who sells divination and fortune telling". Su Shi's ci is the main body in the ci book. Also known as "hundred-foot building", "plum wind wall" and "hanging the moon and thinning trees" Two-tone, 44-character, rhyming with Yu Yu. 2 Bao Haoran: Life is unknown. East Zhejiang: Southeast Zhejiang today. In the Song Dynasty, it belonged to East Zhejiang Road, referred to as East Zhejiang. Yes ③ Eye-wave crossing: describes the flashing of eyes, which looks like water waves. 4 eyebrow peak gathering: describe the frown, which looks like two peaks. ⑤ Eyebrows: refers to places with beautiful mountains and rivers. Yingying: Beautiful in appearance.

Appreciation and inspiration:

This word is ingenious in conception and light in style, and it is unique in farewell works. The opening sentence "water is eye-catching" is unique: predecessors used to describe the beauty of a woman's face with metaphors such as "eyebrows like spring mountains" and "eyes like autumn water", but the author used it in reverse here, saying that water is eye-catching and mountains are eyebrows gathered together. Its beauty lies not only in bringing forth the new, but also in turning ruthlessness into affection with empathy, which makes the original work unexpected. The sentence "I want to ask a pedestrian" still gives birth to "eyebrow eye", and also shows that the pen is clever and the words are novel. "The place where people smile" refers not only to the beautiful scenery of their friends' hometown, but also to the beautiful eyes that spread hatred and show their eyebrows when their wives and concubines lean on the fence and look forward to their return. Pun intended, casting is not easy. After the film, the words "just waiting for the spring return" express a good mood and feeling: I was disappointed to "bring the spring back" just now; Today, "sending the king" is even more disappointing. In an instant, what's the difference between the two? However, the author deliberately uses light language, which contains but does not reveal. The sentence "If you go to Jiangnan" is whimsical again. Tell friends that if you can catch up with the spring scenery in Jiangnan, you must live with it. The feeling of cherishing spring is beyond words, and the meaning of blessing to friends is also in the sentence.

For example, the second volume of Xijing Miscellanies written by Liu Xin reads: "Wen Jun is beautiful, with eyebrows as beautiful as distant mountains"; Li Bai's "Sauvignon Blanc": "It used to be an eye, but now it is a spring of tears"; Bai Juyi's "Zheng Shi": "Eyes cut autumn waters, which means peeling shallots". (Case: Some people also use "autumn water" to describe men's eyes, such as Li He's Song of the Second Tang Dynasty: "A pair of pupils cut autumn water". Here, however, the author uses the opposite meaning, saying that water is the cross flow of eyebrows on the mountain. Its beauty lies not only in bringing forth the old and bringing forth the new, but also in turning ruthlessness into affection with empathy, so that the unexpected scenery is also involved in the farewell scene and moved by the departure of friends.

The sentence "I want to ask a pedestrian" still gives birth to "eyebrow eye", and also shows that the pen is clever and the words are novel. "The place where people smile" refers not only to the beautiful scenery of their friends' hometown, but also to the beautiful eyes that spread hatred and show their eyebrows when their wives and concubines lean on the fence and look forward to their return. Pun intended, casting is not easy.

After the film, the words "just waiting for the spring return" express a good mood and feeling: I was disappointed to "bring the spring back" just now; Today, "sending the king" is even more disappointing. In an instant, what's the difference between the two? However, the author deliberately uses light language, which contains but does not reveal.

If you go to the south of the Yangtze River, this sentence is whimsical. I tell my friends that if you can catch up with the spring scenery in the south of the Yangtze River, you must cherish the spring love accompanied by spring scenery, which is beyond words, and the meaning of blessing to your friends is also contained in the sentence.