Fortune Telling Collection - Comprehensive fortune-telling - My dialect was learned from the legends of Wulin.

My dialect was learned from the legends of Wulin.

Dialect is a major feature of this drama, which embodies China's rich language and culture. As far as China is concerned, dialects in some areas can't understand this statement.

There are some common expressions of local dialects in the play, and discourse characteristics are a key to show the dramatic effect.

Needless to say, the manned Shaanxi dialect is pure. When the drama was on fire, many netizens said that women who spoke Shaanxi dialect suddenly felt particularly feminine.

Since it is Shaanxi dialect, my brother Tong Shitou and my father Tong Boda naturally speak Shaanxi dialect. The Ling family is a family in Aauto Quicker, Shaanxi, so he also speaks Shaanxi dialect. Remember Mr. Dou, who was first invited to teach David Beckham to draw, and later successfully taught David Beckham to knead clay figurines? He can also speak Shaanxi dialect.

Most of what Guo said in the play is Mandarin. After all, she is a big girl who grew up in Beijing, but a few words of Minnan dialect will pop up suddenly, including the conversation between the two sisters when my sister Guo Qiangwei came, and some Minnan dialects are also mixed.

Old white mouth, that mouth is the smell of northeast ballast, isn't it appropriate? Laobai grew up with his mother, so when his mother came, the smell of heavy ballast was obvious enough. By the way, remember the sedan chair bearer who came to carry Lei Laowu. He looks like a strong man in the northeast. As soon as he opened his mouth, he cried. Oh, my God, it was the northeast.

However, when Laobai became Huang Doudou, there was no heavy taste, and it was an authentic Shanghai Songjiang dialect. Oh, the soft and slippery kind.

The scholar speaks standard Mandarin, but suddenly several English words pop up. I can't help it A scholar is a scholar, and he has a wide range of knowledge. He also studied foreign languages when he was a child.

Mom, when Lao Xing spoke Shandong dialect, my inner sense of belonging suddenly rose. In fact, I don't quite understand why Tong Xiangyu, who grew up in Han Juan, can also speak Shandong dialect, and Yang Huilan's husband Du Zijun Lao Xing left. I thought it was Lao Xing as soon as I opened my mouth. That fortune teller is the liar who made Xiaoguo a scholar. He speaks Qingdao dialect and Shandong dialect, but Qingdao dialect sounds very distinctive.

If you don't say that Yan Xiaoliu was born in Allegro, what Tianjin said is really wonderful. As soon as he spoke, the rhythm of playing Allegro appeared unconsciously in his mind. His seventh uncle, who talks about it every day, speaks Tianjin dialect when he comes out. By the way, do you remember Shangguan Yundun, a very kind and cruel killer who made a guest appearance in Liu Yajin? He also speaks Tianjin dialect.

Lao Bai's identity as a saint was exposed by a girl named Murong Yan. The girl speaks authentic Sichuan dialect as soon as she opens her mouth.

After the opening of Hongyi Mansion, the stories of Dixin and Xiaocui, what they said, are all authentic Henan dialect, don't you think? Yes, and Xiaomi, beggars also speak Henan dialect. After Lao Bai broke up with the shopkeeper, he hired a waiter named Xie. You remember that he was actually a thief. The one who talks about Shu Shu powder every day also speaks Henan dialect, which is Nanyang dialect in Henan.

Hu Shiniang, who sang "Song of Noodle Soup", always packed her things and went back to Yangzhou. Fan Dama, who yelled until her death, spoke Nanjing dialect.

The young man who robbed the tomb, Mr. Lei, still has money, just like the shopkeeper said. It's authentic Tangshan dialect, and his wife Qian Furen said it was Xiao Baoding, and the Tangshan dialect said by Hou San, the rascal who misinformed Tong Xiangyu, is also authentic Baoding.

There is a diner who is a skilled guest. He once asked for fish-flavored shredded pork and said, do you want to catch fish now? Well, he speaks Wuxi dialect in Jiangsu.

One of her brothers, Zhou Dunru, came to see Beckham as the person in charge and spoke Xuzhou dialect in Jiangsu.

When Wu Shuang came, he spoke Mandarin, but suddenly a few words of Shanghainese popped up, Allah, finally.

Xiaoguo's brother Zhuifeng, the dog pool always called Xiaoguo, speaks Cantonese, regardless of nine dogs. And your favorite eunuch. They all speak Cantonese.

Speaking of the exhibition hall, I have to say Mr. Bao. I think his book is the most distinctive of the whole play. Ahem, say four times. It turned out that he spoke the Yunnan version of Mandarin, commonly known as Mapu.

Peach blossom has a big mouth and a willow star. She says Wuhu with a big mouth.

In addition, maid Xiaoqing, Mr. Zhu of Baima Academy, old lady with big mouth severed her finger Xuanyuan, Ji Wuming, old white first love Ji, exhibited HongLing, Zhuge, a big mouth master, the god of food Qingfeng, Beckham, and Wu Shouyi, a eunuch Yin, a reporter Murong Zi, and her sister Liu Yueyun and Xiang Yu.

l