Fortune Telling Collection - Zodiac Guide - What is the first successful translation of Yuanyang Yanjin?

What is the first successful translation of Yuanyang Yanjin?

Title of the poem: Jin Ci. Real name: Wen. Nicknames:, Wen, Wen, Wen Bajiao, Wen Ba Yin. Font size: Feiqing. Time: Tang Dynasty. Ethnic group: Han nationality. Birthplace: Qi, a native of Taiyuan (now Qixian County, Shanxi Province). Birth time: about 8 12 (or 824) years. Time of death: about 866 (or 882) years. Main works: Passing through Chen Lin's Tomb, Returning to China Ballad, He Du, Returning to China Ballad, Nu Wa Complain, etc. Main achievements: poetry creation.

We will introduce you in detail from the following aspects:

First, the full text of "Jin Ci" Click here to view the details of "Jin Ci"

Ding Dong leaked and invaded Joneser, and the shadow turned to Gaowu at the beginning of the month.

Golden shuttle is full of red eyes, and Yuanyang is gorgeous and beautiful.

The knots on the brocade are concentric, and the clouds are deep and deep.

This meaning is gorgeous, with roses as pillars and lyres.

Cut the silk quilt for you, the stars are thousands of miles away.

There are new lotus seeds in Bichi before the elephant ruler fuming stove feels autumn.

Second, other poems of Wen

When I first traveled to Shangshan, Luoyang and Lianhua, there were many leaks and I sent people to the east. Three. notes

East: one is "winter"; Good emerald

Ma: One is "burning".

Jump: a "few".

Ruler: a tooth.

Already: one is "in".

Fourth, appreciate

Wen's brocade poem is different from Wang Jian's brocade, so it is difficult to write Gong Hu, and unlike another song written by him, Song of Jincheng, which is unfair to brocade workers. This poem "Brocade Words" is about a young woman who makes brocade for her husband. Such a young woman is neither an ordinary tribute household nor a lady who doesn't produce in Luo Qi, but a person who doesn't have to worry about being incorporated into tribute households and has high cultural skills. I'm afraid there is no such person, who has both the advantages of nobility and civilians, but has no shortcomings. So it can be said that she is like Lin Daiyu in A Dream of Red Mansions, and she is a literary figure who has entrusted the author's ideal. Therefore, this poem can't say who it is written for, but only writes a sad story of loyalty and abandonment. However, Wen is a writer who has a particularly deep and delicate feeling for human nature, so he can write this virtual infatuation so touching that it can be said to be a swan song.

This poem begins with the brocade environment: "Ding Dong sneaked into Qiong color, and the shadow turned high and rose at the beginning of May." It was a dead night. This poem was written at night, not from the visual night, but from the elusive voice. This is difficult in artistic conception. This design embodies Wen's talent. "Ding Dong leak", in ancient times, copper pots were used to drip water at night to make the night clear. There is a word "fine" on the leak, which is very particular: it means that the night is deep and there is not much water in the copper pot, so the leak is fine; The sound of it is audible, indicating that all is silent and the night is deep. Four words write the objective typical environment of "deeper silence". Starting with the sound, we can not only write the depth of the night concretely and slightly, but also show the hero's focused expression with ecstasy. She is absorbed in the brocade, but her heart is not on the brocade, so she can't see it in the night; The leak was so quiet that I couldn't help getting into my ear. Four words, point out the time, render the environment, and highlight the heroic style. Wen is good at vividly depicting scenery from the perspective of hearing, which may be related to his being a great musician at the same time.

If the poem is written like this, perhaps most poets can do it. The genius of Wen is that in these seven words, he not only writes the objective environment very truly, but also vividly reveals the subjective world of the protagonist. This is not something that every poet can easily do. "Invasion" means crime. In lyrics and songs, it is called changing voice and making mistakes. "Invading Joneser" means turning the leaked sound into a muffled sound, just like making a sound. "Ding Dong's micro-leakage invades Yao's instrument" means micro-leakage sounds to the heroine, as if someone is playing drums and instruments. The harp is an instrument that sounds sad. "Han Shu's Sacrifice to the Suburb": "It's sad that the Emperor of Qin ordered Motome to drum fifty strings." Then, there must be something on this woman's mind. Wen Tingjun said in his other article Yao She hates:

It is also difficult to dream in a cold bed on an autumn night, and the sky blue is like water and clouds like sand at night.

The sound of geese is as far away as Xiaoxiang, and the twelfth floor speaks for itself.

According to Mr. Liu Yongji's explanation: "There are columns and strings on the piano. The pillar is also like a goose, so it is described by the voice of a goose. Loneliness is the so-called resentment. "(The Essence of Tang Poems) The novel" Yaose Resentment "expresses the anxiety of regretting the loss of light and shade because of loneliness. It is precisely because the brocade woman here also has such resentment, so when she heard Ding Dong's voice, she thought someone was as resentful as herself. Through auditory hallucinations, the author vividly expresses the inner world of the protagonist: people are in brocade, but thoughts linger on people far away. It is reflected in her brain with a thin gap, and imagination immediately turns it into resentment. This not only allows the reader to enter the typical environment, but also enters the inner world of the protagonist. Because this poem begins with deep affection for her, readers can see a beautiful soul, so why she complains can't help worrying readers, which forces readers to be anxious to know her fate. In this way, this poem caught the reader's heart from the beginning and made people gasp in admiration.

The first sentence is that people in the room hear the sound outside and come out from inside. In the second sentence, the poet turned his perspective from outdoor to indoor. Although there is the word "first appearance", from the point of view of "first appearance", it should mean that it takes a long time for the moon to start from first appearance to shadow. Poetry can't be described completely like prose, so inverted sentences are used, which not only summarizes the whole process, but also appears more poetic. Gaowu has wide leaves and many branches. In the pale moonlight, it will cast a shadow all over the yard. The moonlight is white, but the shadow is thick, and you can clearly see the orange light screen window. Her beautiful figure is reflected outside the window, like a black silhouette. The colors are distinct, soft and harmonious, just like a novel and wonderful autumn weave. Through this couplet, the poet expresses a young woman who is still working hard at night and what she thinks in this late-night brocade. Just fourteen words, but the capacity is very large, which is a great tension. Reading is easy and natural, and the author can't be proficient in poetry.

The second couplet, "The golden shuttle is full of red flowers, and the Yuanyang blooms at the beginning", further describes her labor. The sound of the machine rustled and the morning star fell; Inextricably linked, weaving the morning glow. This is how she passed by and passed by, and I don't know how many such nights she spent, which made such a colorful brocade of Yuanyang.

The third is followed by the newly woven brocade: "The knots on the brocade are all concentric, and the clouds are deep and deep." She weaves with love, so she weaves the pattern of clouds and water alternating with mandarin ducks into a chaotic knot on the brocade. From the beginning of this couplet, it was she who took off the brocade and started her psychological activities. There are traces of confusion here, surprises right after your heart, pride in your ingenuity, and, of course, more tenderness like a cloud, as well as a happy vision of growing old together like a mandarin duck. At the end of the Tang Dynasty, the poet Zheng Gu wrote a poem about Yuanyang, which was very vivid: "The boat was splashed with water, and it was fragrant by the wind." Thank you, Huansha, for staying in the rain. "With this green cover, the wind and rain can also be ignored. I love it very much. Write a pair of mandarin ducks very affectionately and chic. However, here, she put the mandarin ducks in the depths of the "chaotic cloud", which may seem a little flustered, so she wants to weave this "chaotic cloud" into a "hundred knots and one heart" appearance, but it just shows her wishful thinking. She wrote a very touching picture of this uneasy lovesickness. If Zheng Gu's Yuanyang is secure and happy, then her Yuanyang here is increasingly insecure despite being entangled in many "concentric knots".

The fourth sentence, "The meaning cannot be conveyed, the rose is the pillar, and the lyre is the lyre", which means that although she weaves her heart into the mandarin duck brocade, she is uneasy and dissatisfied, fearing that her heart woven into the brocade will not be understood by him. Besides, Yuanyang is affectionate, but it is difficult to convey her complicated thoughts. So, she lingered excitedly. Walking, she saw the piano in the room, noble and gorgeous. She couldn't help sitting down to play, hoping that her repressed thoughts could be vented. However, this is just as the ancient poem said: "When the sound is mourning, the string is urgent and the column is accelerated. I am passionate and thoughtful about the whole towel belt. " The bosom friend is far away, and he is at a loss. This feeling that he wants to pass on but can't pass on, even if it is played in the piano, it is difficult to resist the distance of people. Just like "his pure voice is drowned in the world of wind", it is still out of reach.

Then, she thought of the ancient poem: "A colorful mandarin duck is cut into a lovesick quilt. With Sauvignon Blanc, the fate is insoluble. " She should be familiar with ancient poems. This also shows that the ancient poetry of Wen is not inherited from Liang Chengong's style, but from Nineteen Ancient Poems to a great extent. But she feels that this feeling is not strong enough and needs to be more distinct. Therefore, this is Wulian's "Cut the silk quilt for you, and the stars are thousands of miles away." She wants to turn it into a new layer, sew on the silk quilt of Yuanyang brocade, cut it open, give it to him and keep half for herself. It's a whim to travel thousands of miles. When they are separated, but sleep in the same quilt, even if the mediastinum is thousands of miles away, she will feel that they have been covered with a quilt. When they were covered with a semi-closed quilt and watched the Cowherd and the Weaver Girl, they could also laugh that the Milky Way could not live without her big quilt at last. Then it's late autumn, because she thinks he won't feel cold around her. Feelings are so forgetful, so it can be said that even Su Dongpo's "I wish people a long time and a thousand miles of beautiful scenery" is not as touching as his infatuation of "cutting silk quilts for you and taking Wan Li Road", although Su Dongpo's sentence may be inspired by him.

At the end of the couplet: "Like a ruler, there is no autumn, and there are new lotus seeds in Bichi." This couplet has two meanings.

The young woman's feelings are so strong. Du Fu's rare beautiful sentence: "Her hair is fragrant and foggy, and her shoulders are cold. When can we lie on the screen again and look at the bright light and stop crying? "In her opinion, this wish is too far away and space. What she wants is to pay, even if it's only half closed. Li Shangyin should be good at writing about love. But in her place, even Li Shangyin's "The magic mountain is far away from me, and you are on that side, thousands of peaks are far away" is still simple, and even the famous sentence "Spring silkworms die, the candle is dying, and tears begin to dry" is not as rich and profound as the last couplet's "Like a tooth smoking stove without feeling autumn". It seems that as long as she has him in her heart, the cold and heat of the objective world will lose its value of existence. Just like Andersen's The Little Match Girl, although the little girl's body froze in that cold world, her spirit entered heaven with her gentle grandmother.

And his artistic conception is the same, only about a little earlier than him, Shi Jianwu's "Night Flute Ci":

The bright moon is not inclined to the west building, and Xiao Ming is in charge.

However, the tailor under the lamp mistakenly cut half of the concentric flowers.

But in contrast, our infatuation is still far less than Wen's. When the poet writes here, it can be said that he has written enough about a smart, hardworking and gentle woman from all directions. However, this is just his foreshadowing. In the twelve lines of the poem, he foreshadowed her with eleven acts and raised her feelings to the height of infatuation from various angles, in order to make her suddenly plummet from such a height and fall into the abyss of pain waiting for the new love of the heartbreaker.

"There are new lotus seeds in Bichi" adopts the traditional technique of Yuefu poem "Midnight Song". "Song of Midnight" includes:

Jade lotus root, Yuan called me lotus seed.

Pick hibiscus under the moon and get lotus seeds every night.

Plant hibiscus everywhere and get lotus seeds tactfully.

"Lotus seed" here is the homonym of "Reiko Kobayakawa". "Zi" was a good name for men in ancient times. Yuefu compared it with "Furong", which means husband. Therefore, it is said here that "there are new lotus seeds in the green pond", which means that the husband she misses has a new love outside. In other words, there is a new love.

She was so hardworking and affectionate to him, but she didn't expect him to have another love, so the above infatuation became a tragedy. The more vigorous and touching those eleven sentences are, the more painful the twelfth sentence is. Although the last sentence is so understated, the more stupid a woman's feelings are, the more touching the sadness of being abandoned will be. Needless to say, how ungrateful she is, her unfaithfulness is self-evident. After this extreme grief, the poet did not write her corresponding fierce curse, which seemed very light and did not match the first eleven sentences. In fact, this indifference of disdaining to say a word is precisely because she is extremely painful to an abnormal situation, mixed with the intensity of extreme contempt, so that no matter how vicious the curse is, it seems too light and vulgar. Only this silent pain and contempt can show its great power. This is the reason for his artistic conception of eleven to one.

Wen Tingyun sympathizes with such a woman. This enthusiastic praise of love reflects the author's own feelings. He wrote so beautifully about women (whether from talent or morality), but in the end he was abandoned, abandoned without knowing it, and infatuated, which shows the simplicity and sincerity of his character. After being abandoned, he was spineless, uneducated, and showed no pain, begging or even resentment. For her, the poets did not praise her directly, but "Three hundred Notes on Tang Poetry" understood Wen's point of view very well. She once pointed out that Yao Sefen was "the first episode, and only the word' dream failed' showed resentment." This can well illustrate the artistic characteristics of the text. He wrote about how resentful a woman should be on the set. Of course, this reflects Wen's skills, but most importantly, Wen's heart is connected with such a woman. In order to adhere to the progressive position, he has also reached the point of such infatuation. He would rather "escape to death" than change his original intention. Without such feelings, it is impossible to express it so deeply. Like Wen, there is another Yuan Zhen, who was once famous in Pei Du. However, after Pei Du fell from power, he immediately defected to Pei Du's political opponents, and with the help of the corrupt forces of the officials, he climbed to the high position of the Prime Minister. According to his masterpiece Yingying Biography, Zhang Sheng's unfortunate behavior abandoned at the beginning of chaos is called "good compensation" to praise it. He excused his political defection by saying that "invincible means patience". However, Yuan Zhen could always be prime minister at that time, but Wen fell into the name of "thin line" and "unnecessary" and finally "escaped". The little love tragedy written in this poem can also be said to be the epitome of the late Tang society.

Poetry of the same dynasty

Sangu's Family, Warm Dishes, Farewell to Xu Kan, Mourning Poems, Jia Dao's Tomb Inscription, Tiantai Temple Couplet, Song of Eternal Sorrow, Memory of Jiangnan, Spring Tour in Qiantang and Ode to Mujiang.

Click here to see more details about brocade words.